Приклади вживання Може підлягати Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
воно пов'язане з обов'язками і відповідальністю, може підлягати.
Право на доступ до суду, гарантоване пунктом 1 статті 6 Конвенції, не є абсолютним і може підлягати обмеженню, такі обмеження допускаються з огляду на те, що за своїм характером право доступу потребує регулювання з боку держави.
Здійснення права на культурну спадщину може підлягати лише таким обмеженням, які є необхідними в демократичному суспільстві для захисту громадського інтересу,
недостатності закону, може підлягати переслідуванню за звинуваченням у відмові в правосудді».
Держави-учасниці визнають, що здійснення вищеназваних прав, які відносяться до свободи релігії чи переконань, може підлягати лише таким обмеженням, що встановлені законами, сумісними з їхніми зобов'язаннями щодо міжнародного права
незаконне або безпідставне невикористання ними своїх повноважень може підлягати судовому перегляду.
тому він може підлягати стягненню(і податковим перевіркам)
Для цілей цієї частини, доступ до інформації про бенефіціарне володіння відповідає правилам щодо захисту даних і може підлягати онлайн-реєстрації та сплаті плати.
використання деяких матеріалів може підлягати додатковим юридичним обмеженням, якщо вони використовуються в певних умовах або в певний спосіб.
Користування правами, передбаченими у параграфі б, може підлягати обмеженням на певних підставах,
воно пов'язане з обов'язками і відповідальністю, може підлягати таким формальностям, умовам, обмеженням
недостатності закону, може підлягати переслідуванню за звинуваченням у відмові в правосудді».
до якого може бути застосоване заходи кримінально-правового характеру, або може підлягати спеціальній конфіскації щодо третіх осіб,
за певних умов, може підлягати подальшому використанню в дорожньому будівництві,
то автобус може підлягати перевірці на придатність до експлуатації в спеціально призначеному для цього випробувальному центрі відповідно до статті 2 Директиви Співтовариства 96/96/ЕС.
статті 42 Договору Бенілюксу, може підлягати прямій передачі між компетентними судовими органами.
Але для нас, російських c. -д., не може підлягати сумніву, що з точки зору робітничого класу і трудящих мас усіх
Оскільки такі вироби можуть підлягати іншим непрямим податкам для конкретних цілей;
Процентні доходи можуть підлягати альтернативному мінімальному податку.
Процентні доходи можуть підлягати альтернативному мінімальному податку.