НАЗВАВ БИ - переклад на Англійською

would call
б назвав
називаємо
назвав би
зателефонує
покличе
дзвонив
назвемо
викликали
назве
будуть закликати
would describe
описував
б назвав
описав
буде називати
назвав би
би охарактеризувати
б охарактеризував

Приклади вживання Назвав би Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я назвав би це культурним фактом надзвичайної політичної й інтерпретативної важливості, попри те, його не визнають у теорії культури
This, I would say, is a cultural fact of extraordinary political as well as interpretative importance,
пов'язаних з владою людини над людиною,- це якраз і є тим, що я назвав би злочином.
of man over man, is just what I should call criminal.
Але саме з цієї причини ніхто не назвав би піктографію мистецтвом;
But precisely for that reason nobody would call pictography art,
що Уїлбер і Дон Бек назвав би â € œintegralâ € стан свідомості,
state of mental development, or what Wilber and Don Beck would call the “integral†state of consciousness, “a true solution
не конфліктує з базовим станом нашої свідомості, що цінується нашим суспільством, якийе я назвав би"тривожний стан свідомості для вирішення проблем",
conflict with the basic state of consciousness valued by our society, which I would call"the alert problem solving state of consciousness",
народ сам виробляє її, аби заповнити порожнечу, утворену тим, що пізніший Маркс назвав би відчуженням.
that it is manufactured by the people themselves to fill the void created by what the later Marx would call their alienation.
повісити на стіну, і хтось назвав би це твором мистецтва".
put it on the wall and somebody would call it a work of art.
на превеликий жаль, не мають на практиці жодних підтверджень, я назвав би висловлювання про правовий
did not have any proofs in practice, I would tell statements about the legal
Це наштовхує мене на третє спостереження: у найскладнішому становищі зараз знаходяться ті медіа, які я назвав би“змішаною серединою”,- які намагаються чіплятись за стару модель“догодити усім читачам”,
Which leads me to my third observation, that the toughest place to be in media right now is in what I would call the“muddled middle”, trying to cling to old models of
Я назвала би себе доброзичливою людиною,
I would call myself a benevolent person,
Тому, тервінги назвали би себе везі.
Thus, the Thervingi would have called themselves Vesi.
включаючи Бонгьоффера, назвали би це необхідним злом у світлі більшого зла Голокосту.
including Bonhoeffer, would call it a necessary evil, in light of the greater evil of the Holocaust.
глибше значення, яке популярна культура назвала би«побратими у зброї».
a connection that popular culture today would call‘brother's in arms'.
Не назвав би їх гарними.
And I would not call them beautiful.
Я назвав би це байдужістю.
I would call it indifference.
Не назвав би їх гарними.
I wouldn't call it pretty.
Я назвав би це байдужістю.
I would call that negligent.
Але я назвав би їх геніальними.
I would call them geniuses.
Я не назвав би це застоєм.
I wouldn't call it an obstacle.
Я не назвав би це застоєм.
I would no call that stagnant.
Результати: 496, Час: 0.0507

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська