Приклади вживання
Необхідних умов
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
На думку Макара Пасенюка, роль держави у залученні прямих іноземних інвестицій не має обмежуватися створенням необхідних умов через запровадження реформи.
According to Paseniuk, the role of the state in attracting foreign direct investment should not be limited to the creation of the necessary conditions through reforms.
Крім того, учасники зустрічі обговорили питання соціалізації ветеранів війни та створення необхідних умов для того, щоб вони ставали повноцінними учасниками ринку праці.
In the course of the meeting the sides discussed the issue of the socialization of veterans of war and the creation of necessary conditions for them to become a full-fledged labor market participant.
Виконано діагноз наявності необхідних умов для баротропної та бароклінної нестійкості зонального потоку.
The diagnosis of necessary conditions is executed for barotropic and baroclinic instability of zonal stream,
Створення відділення медико-соціальної допомоги в дитячій лікарні на сьогоднішній день є одним із необхідних умов для підвищення ефективності профілактичної
The establishment of the department of medical and social care at Children's Hospital today is one of the necessary conditions to increase the effectiveness of preventive
Програма Переселення співвітчизників в РФ була створена для створення необхідних умов співвітчизникам, що проживають за кордоном після розпаду Радянського Союзу
The program of resettlement of compatriots to the Russian Federation was established to create the necessary conditions compatriots living abroad after the collapse of the Soviet Union
Науковці та представники органів місцевого самоврядування обговорили питання забезпечення та створення необхідних умов розвитку Чернівецької області у контексті бачення України-2030
Scientists and representatives of local authorities discussed the issues of ensuring and creating the necessary conditions for the development of the Chernivtsi region in the context of the vision of Ukraine-2030
Членство АПУ в Міжнародній федерації бухгалтерів(далі- IFAC) шляхом виконання необхідних умов для дотримання критеріїв, описаних у Конституції IFAC
The acquisition by AChU of full membership in the International Federation of Accountants(hereinafter referred to as IFAC) by fulfilling the necessary conditions for compliance with the criteria described in the IFAC Constitution
Було висловлено побажання, щоб методологія такого взаємообміну продовжувалася в майбутньому з метою створення необхідних умов для гармонійного розвитку Українського греко-католицької Церкви,
It was suggested that the methodology of such exchange should continue in the future in order to create the necessary conditions for the harmonious development of the Ukrainian Greek Catholic Church,
Зокрема, нові члени організації не виконали необхідних умов з впровадження технічних регламентів ЄАЕС,
In particular, the new members of the Organization did not fulfill the necessary conditions for the implementation of technical regulations of the EAEU,
забезпечення необхідних умов зберігання ліків, зарплату співробітників.
providing the necessary conditions for storing medicines, salaries of employees.
досягнення справжньої деескалації і створення необхідних умов для втілення мирного плану Президента Порошенка.
achieve a genuine de-escalation and create the necessary conditions for President Poroshenko's peace plan to be implemented.
Головним завданням департаменту є утримання існуючої матеріально-технічної бази в нормальному експлуатаційному стані та створення необхідних умов для забезпечення навчальної
The main task of the department is to maintain the existing material and technical base in a normal operational condition and to create the necessary conditions to ensure the educational
забезпечення необхідних умов зберігання ліків, зарплату співробітників.
providing the necessary conditions for storing medicines, and the salary of employees.
Хорватія вжила заходів, необхідних для забезпечення виконання необхідних умов для повного застосування шенгенських правил
Croatia has taken the measures needed to ensure that the necessary conditions for the full application of the Schengen rules
декількох своїх членів, не забезпечує необхідних умов для їх особистісного зростання.
does not provide the necessary conditions for their personal growth.
декількох своїх членів, не забезпечує необхідних умов для їх особистісного зростання.
does not provide the necessary conditions for their personal growth.
спрямовані на примирення сторін лівійського конфлікту і створення необхідних умов для проведення загальнонаціональних виборів.
aimed at reconciling the parties to the Libyan conflict and creating the necessary conditions for holding national elections.
Органи публічної влади сприяють створенню для цього необхідних умов, встановлюють відповідні норми, що забезпечують ефективне здійснення цього права,
The public authorities shall promote the conditions necessary and establish the pertinent norms to make this right effective,
В основному потенційні покупці розглядають покупку житла в Підмосков'ї як один з безлічі варіантів і тільки за наявності всіх необхідних умов для комфортного існування",- пояснює Дмитро Таганов.
Most potential buyers are considering buying a home in the suburbs as one of the many options and only if all the conditions necessary for a comfortable existence,"- explains Dmitry Taganov.
був загальним коефіцієнтом надійності, який можна було використовувати для всіх даних незалежно від необхідних умов.
was a general reliability coefficient that could be used for all data regardless of prerequisites.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文