ESSENTIAL CONDITIONS - переклад на Українською

[i'senʃl kən'diʃnz]
[i'senʃl kən'diʃnz]
істотні умови
essential conditions
essential terms
material terms
необхідних умов
necessary conditions
prerequisites
essential conditions
required conditions
essential precondition
найважливіших умов
most important conditions
essential conditions
main conditions
базові умови
basic conditions
essential conditions
base conditions
суттєві умови
істотних умов
essential conditions
essential terms
from significant conditions
обов'язкових умов
mandatory conditions
prerequisites
the essential conditions
obligatory conditions

Приклади вживання Essential conditions Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order to ensure the equality of interests, competition, transparence and public control, Article 7 of the present Policy sets forth the recommended essential conditions of the written contract between the registrar
З метою забезпечення рівності інтересів, конкурентності, прозорості та громадського контролю, рекомендовані істотні умови письмового договору між реєстратором
Since the announcement in the bulletin“Messenger of public procurement has not identified the essential conditions of public procurement,
Оскільки в оголошенні в бюлетені«Вісник державних закупівель» не визначено істотні умови державних закупівель, як-то: кількість
at the legislative level, it is important to provide all essential conditions for cooperation in the commercial concession agreement, in particular, to determine in detail.
то в договорі комерційної концесії важливо передбачити всі суттєві умови співпраці, зокрема, детально визначити.
Procedure determines the essential conditions and the form of agreement on transport services for DECs
Порядком визначено істотні умови та форму договору про надання транспортних послуг ОВК
Transactions on the transfer of ownership of land must contain(marks the essential conditions of the contract of sale of land are given according to the official text of the Land Code of Ukraine in the Ukrainian language).
Угоди про перехід права власності на земельні ділянки повинні містити(літерні позначення істотних умов договору купівлі-продажу земельної ділянки дано згідно офіційному тексту Земельного кодексу України українською мовою).
and contains all the essential conditions for the provision of hotel services(Art. 633,
і містить в собі всі істотні умови надання готельних послуг(ст. ст .633,
One of the essential conditions of the loan agreement,
Однією з істотних умов кредитного договору,
three fundamental principles constitute the essential conditions of all human development,
три основних принципи, складають істотні умови всякого людського розвитку в історії,
One of the essential conditions of the loan agreement,
Однією з істотних умов кредитного договору,
News Digest: approved the essential conditions for 15 ESCO objects of the Ministry of Education
Дайджест новин: затвердили істотні умови для 15 ЕСКО-об'єктів МОН та Держстату, ДБН:
policies aimed at improving the essential conditions for business and simplifying bureaucratic procedure.
направлених на покращення істотних умов ведення бізнесу й спрощення бюрократичних процедур.
for the consumer and contains all the essential conditions for the provision of services(articles 633,
і містить в собі всі істотні умови надання послуг(ст. ст. 633,641
By signing the agreement, the parties undertake obligations from which it is unlikely to simply refuse or change its essential conditions, so the wishes supported by the law
Підписуючи договір, сторони беруть на себе зобов'язання, від яких навряд чи вийде просто так відмовитися або змінити їх істотні умови, таким чином бажання підкріплені законом
Victory in this war and establishment of the proposed international organization will provide the greatest opportunity in all history to create in the years to come the essential conditions of such a peace.
Перемога в цій війні і утворення передбаченої міжнародної організації являє собою велику можливість у всій історії людства для створення в найближчі роки важливіших умов такого миру.
respect for journalistic ethics are all essential conditions for the practice of journalism, regardless of the status of
повага до журналістської етики є важливими умовами для практики журналістики незалежно від статусу тих,
Consequently, amendments to the procurement contract concluded on the basis of the results of the negotiation procedure are possible in terms of essential conditions, only if one or more of the above grounds are present.
Отже, внесення змін в договір про закупівлю, укладений за результатами переговорної процедури можливе в частині істотних умов, лише за наявності однієї або декількох з вищезазначених підстав.
This Agreement is made in electronic form and contains all essential conditions, acceptance(adoption) of which gives the Agreement binding legal force in accordance with the current legislation of Ukraine,
Справжня Угода здійснена в електронній формі і містить усі істотні умови, акцепт(прийняття) яких надає Угоді обов'язкову юридичну силу у відповідності чинним законодавством України,
and contains all the essential conditions regarding the delivery of information services targeted at including the Customer's order in the Taxi Maxim hardware-software complex and providing the Customer with information regarding the execution of the order.
та містить усі істотні умови надання інформаційних послуг, направлених на внесення замовлення Замовника в програмно-апаратний комплекс Taxi Maxim та інформування Замовника про виконання замовлення.
Thus, in the drafting the contract, a lawyer will take responsibility for the display of objectivity, the essential conditions, liability of the parties,
Таким чином, при розробці проекту договору саме юрист візьме на себе відповідальність за відображення предметності, істотних умов, відповідальності сторін,
it should be clarified that the land lease agreement is considered concluded from the moment when the parties reach an agreement in the established form on all the essential conditions, unless the parties have agreed otherwise.
усунення зловживань на законодавчому рівні слід уточнити, що договір оренди землі є укладеним з моменту досягнення сторонами згоди у встановленій формі щодо усіх істотних умов, якщо сторони не передбачили іншого.
Результати: 55, Час: 0.0519

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська