повинна закінчитисяповинен закінчуватисямають закінчуватисямає закінчитисямає завершитисяза алеппо повинна завершитисяповинен припинити
Приклади вживання
Повинен припинити
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Рада керівників колонії постановила, що Гофер не є власником патенту на відповідну годівницю для свиней і повинен припинити виробництво товару.
The Board of Managers of the Colony had ruled that Hofer did not own the patent of the hog feeder in question and should stop producing the item.
Австрійські лідери заявили, що Євросоюз повинен припинити переговори про вступ Туреччини після того, як президент Реджеп Тайіп Ердоган виграв референдум про посилення своїх повноважень.
Austrian leaders said the European Union should end talks over Turkey's 30-year-old bid to join its ranks after President Recep Tayyip Erdogan won a controversial referendum on gaining further powers.
що ЄС повинен припинити переговори про вступ"негайно".
say the EU must stop accession talks“immediately.”.
Якщо будь-які оновлення і зміни неприйнятні для Користувача, він повинен припинити використання Веб-сайту.
If any updates and modifications are not acceptable to User, the User shall stop using the Website.
У разі незгоди з умовами Політики Конфіденційності Користувач повинен припинити використання Сайту.
In the event of disagreement with the terms of the Privacy Policy, the User must stop using the Site.
сигнал- президент повинен припинити війну.
as a signal- the president should end the war.
Коли через 2 місяці я сказала, що він повинен припинити мене чіпати, він вибухнув
When after two months of this I said he had to stop the touching, he exploded
Тобто, ти повинен припинити нервувати- дівчата чують твій страх за версту.
That is, you need to stopto be nervous girls can smell your fear a mile away.
Суддя-слідчий повинен припинити спостереження, як тільки у цьому відпадає необхідність
The investigating judge shall discontinue the monitoring as soon as it becomes unnecessary,
Йому також говорять, що його науковий авторитет впав, і він повинен припинити спілкування з Щербиною і Хомюк.
He is also told his scientific authority has gone and he has to cease communication with Shcherbina and Khomyuk.
Якщо він захоче залишитися тут- є одна умова: він повинен припинити свою роботу, спрямовану на те, щоб завдавати шкоди нашим американським партнерам,
If he wants to stay here, there is one condition- he must stop his work aimed at bringing harm to our American partners,
Контроль з боку збройної місії ОБСЄ повинен припинити інфільтрацію російських військ,
The control of the military mission must stop the infiltration of Russian troops, Russian arms
Як логічно, боротьба проводиться з втручанням спеціалізованого судді, який повинен припинити бій, коли вважає, що боєць знаходиться в ситуації небезпеки для його фізичної цілісності.
Surprisingly, the combat is done with the intervention of a qualified referee, who should stop combat when it is considered that a fighter is in a situation of danger to their physical integrity.
Користувач повинен припинити користуватися сайтом
the User must stop using the site
Режим Асада повинен припинити застосування хімічної зброї, повністю декларувати всі
She also emphasized“the Assad regime must cease its use of chemical weapons,
У редакційній статті під назвою"Уряд Китаю повинен припинити приховування, ослабляючи життя"," Дейлі Йоміурі" закликав до національного ремонту систем сигналізації
In an editorial titled"Chinese government must stop cover-ups, trivializing life", the Daily Yomiuri called for the national overhaul of signaling systems
постачальник«останньої надії» повинен припинити електропостачання споживачу.
the supplier of“last resort” has to stop the electricity supply to the consumer.
Президент повинен припинити аварійний арбітратор виробництво, якщо прохання про арбітраж була отримана Секретаріатом від заявника в 10 днів з моменту отримання Секретаріатом Заявки, якщо аварійний арбітр повинен визначити,
The President shall terminate the emergency arbitrator proceedings if a Request for Arbitration has not been received by the Secretariat from the applicant within 10 days of the Secretariat's receipt of the Application, unless the emergency
Якщо він захоче залишитися тут- є одна умова: він повинен припинити свою роботу, спрямовану на те, аби завдавати шкоди нашим американським партнерам,
If he wants to stay here, there is one condition- he must stop his work aimed at bringing harm to our American partners,
з новими тарифами на Послугу Замовник повинен припинити користування сервісом,
with the new tariffs for the Service, the Customer must stop using the service,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文