ПОЗИВАЧ - переклад на Англійською

plaintiff
позивач
заявник
скаржника
апелянт
claimant
позивач
заявник
претендента
стягувач
complainant
скаржник
заявник
позивач
скаржниці
petitioner
заявник
петиціонер
позивач
прохача
litigant
позивач
учасника судового процесу
plaintiffs
позивач
заявник
скаржника
апелянт

Приклади вживання Позивач Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В рахунок паю позивач просив присудити йому частку в спільному майні в натурі за залишковою вартістю- кошару і будиночок тваринника.
At the expense of the plaintiff requested the unit to award him a share in the common property in the nature of the residual value- animal shelters, breeder house.
Тоді позивач телеграфував:"Ми згодні придбати"Бампер Хол Пен" за встановлену вами* ціну 900 фунтів стерлінгів".
The appellants then telegraphed‘We agree to buy Bumper Hall Pen for the sum of £900 asked by you.
Суд встановив, що позивач попросив надати інформацію про конституційну скаргу без отримання особистих даних її автора.
The Court observes that the applicant had requested information about the constitutional complaint eventually without the personal data of its author.
Загалом, позивач має 60 днів на подачу апеляції з несприятливих ухвали або рішення.
In general, a claimant has 60 days to appeal an unfavorable determination or decision.
Як правило, позивач має право або на відшкодування втрати очікування,
Usually, P will be entitled to either expectation loss
Таким чином, позивач не може розглядатися як такий, що вичерпав всі внутрішньодержавні ресурси захисту, доступні йому відповідно до українського законодавства.
The applicant accordingly cannot be regarded as having exhausted all domestic remedies available to her under Ukrainian law.
Позивач має право на 20 фунтів стерлінгів,
P were entitled to £20,
Питання, яке мав вирішити суд, полягало в тому, чи міг позивач подати позов на фрахтувальників за розірвання угоди,
The question the court had to decide was whether the plaintiff could have sued the charterers for breach of contract
Аналогічним чином позивач сплачуючи судовий збір не може вимагати надати йому рахунок-фактуру.
Similarly, a plaintiff can not claim an invoice when he pays a litigation fee.
 наприклад, у недавньому випадку позивач забув згадати травму стегна на CL-22.
For example, in a recent case a Plaintiff neglected to mention a hip injury on the CL-22.
за згодою між сторонами, позивач повернув гроші, які були йому виплачені.
under an agreement between the parties, the applicant returned the money which had been paid to him.
Перша- це та, де нові обставини свідчать про те, що позивач був невинуватим у злочині, за який його було покарано.
The first category is where fresh evidence shows clearly that the defendant is innocent of the crime for which he had been convicted.
Рекомендується в очікуванні рішення від страхування Британської Колумбії про затвердження допомоги по інвалідності, що позивач подати позов за переваги ЭИ хвороби.
It is recommended while awaiting a decision from Insurance of British Columbia on approval of disability benefits, that a claimant make a claim under EI Sickness benefits.
людиною благородного життя, а його позивач- задиркуватим дурнем.
a man of honorable life, and that his accuser was a silly snob.
Позивач у справі- адвокат Володимир Оленцевич під час судового засідання заявив, що згідно з законодавством України звання Героя України може отримати виключно громадянин України.
The plaintiff in the case- lawyer Volodymyr Olentsevych said that under the Ukrainian legislation the title of Hero of Ukraine may be conferred only on a citizen of Ukraine.
Позивач вважав, що внаслідок входження держави в капітал ПриватБанку,
The plaintiff believed that as a result of the state's entry into PrivatBank's capital,
Крім того, іпотечний страхового захисту можуть не окупиться, якщо позивач приймає на добровільній або неповний робочий день,
Additionally, mortgage protection insurance may not pay out if the claimant takes on voluntary
Травня 2003 Позивач отримав повідомлення Відповідача про акцепт тендерної пропозиції ТОВ«ЛЗТА» за ціною 398 грн за одну колонку, в той час
May 31, 2003 plaintiff received notification of the Respondent's acceptance of tender proposal LLC LZTA at a price of 398 USD for one column,
Український відповідач ризикував втратою понад 16 млн. доларів США, які позивач міг би зажадати в якості повернення надміру сплачених сум за контрактом,
Ukrainian respondent was exposed to over $16 million, which the Claimant could have further claimed as overpayments under the contract, as well as
(c) Якщо Позивач або Відповідач обрали варіант вирішення спору Комісією у складі трьох членів,
(c) If either the Complainant or the Respondent elects to have the dispute decided by a three member Panel,
Результати: 582, Час: 0.0381

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська