ПОСИЛЕНОМУ РЕЖИМІ - переклад на Англійською

strengthened mode
enhanced mode

Приклади вживання Посиленому режимі Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правоохоронці працюватимуть в посиленому режимі до завершення всіх заходів»,- сказав перший заступник міністра.
Law enforcement officers will work in emergency mode until the completion of all actions”,- said the first Deputy Minister.
А армія ЗС РФ(штаб в м. Владикавказ) в посиленому режимі забезпечуватиме охорону кордону з Грузією.
The 58th Army of the Armed Forces of the RF(Headquarters are in Vladikavkaz) in emergency mode will be protecting the border with Georgia.
працюють у посиленому режимі.
operate in a higher state of readiness.
Поїзди будуть працювати в посиленому режимі, але найближчі до міської набережної станції будуть закриті на час проведення параду.
The trains will run in emergency mode, but next to the city's waterfront station will be closed during the parade.
змушують працювати в посиленому режимі.
forced to work in emergency mode.
В Умані, куди з'їжджаються паломники, і в Черкаській області правоохоронці нестимуть службу у посиленому режимі, а ддля екстрених ситуацій буде притягнутий медичний вертоліт ДСНС.
In Uman, which is the pilgrims' destination, and in Cherkasy region, the law enforcement officers will be on duty in the intensive security regime; a medical helicopter of SES will be used to address emergency issues by medical air transport.
Пояснюється це тим, що в другій половині фази, відразу ж після того, як відбудеться овуляція, в організмі жінки починає в посиленому режимі вироблятися гормон прогестерон.
The reason is that in the second half of the phase immediately after ovulation occurs in a woman's body begins to be produced in emergency mode hormone progesterone.
коли міліція працювала у спеціальному«посиленому» режимі, Д.
the police were operating under a special“reinforced” regime, D.
В Умані, куди з'їжджаються паломники, і в Черкаській області правоохоронці нестимуть службу в посиленому режимі, а для вирішення питань екстреної санавіації буде використаний медичний вертоліт ДСНС.
In Uman, which is the pilgrims' destination, and in Cherkasy region, the law enforcement officers will be on duty in the intensive security regime; a medical helicopter of SES will be used to address emergency issues by medical air transport.
приладу доведеться працювати в посиленому режимі для підтримки необхідної температури.
as the device will have to operate in emergency mode to maintain the required temperature.
приладу доведеться працювати в посиленому режимі для підтримки необхідної температури.
as the device will have to operate in emergency mode to maintain the required temperature.
інші силові структури продовжать несення служби у посиленому режимі для підтримання громадського порядку,
other security agencies will continue to serve in emergency mode to maintain public order,
то подальша його робота відбувається в посиленому режиму.
then it completed its work in an elevated mode.
Міністерство внутрішніх справ України має намір перейти на посилений режим роботи з 22 серпня.
Ukraine's Interior Ministry to shift to enhanced working regime since August 22.
Підрозділи дорожньої поліції 8-9 січня будуть переведені на посилений режим несення служби.
The traffic police Department January 8-9, will be transferred to the strengthened mode of service.
При досягненні клінічного ефекту від лікування необхідно підтримувати посилений режим дозування 300 мг
If a full treatment response is subsequently achieved, the intensified dosing regimen of 300 mg
При досягненні повного клінічного ефекту від лікування необхідно підтримувати посилений режим дозування 8 мг/кг кожні 8 тижнів на основі індивідуальної клінічної оцінки.
If a full treatment response is subsequently achieved, maintaining the intensified dosing regimen of 8 mg/kg every 8 weeks should be considered, based on individual clinical judgement.
Рятувальники працюють в посиленому режимі.
Rescuers work in a strengthened mode.
Всі служби працюють в посиленому режимі, готові оперативно допомагати людям.
All services are working in enhanced mode, ready to quickly help people.
У перший день безвізу українські прикордонники працюватимуть у посиленому режимі.
On the first day bezveza Ukrainian border guards will work in the strengthened mode.
Результати: 102, Час: 0.0207

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська