ПРОТЯГОМ ПЕРІОДУ ЧАСУ - переклад на Англійською

for a period of time
протягом періоду часу
на протязі періоду

Приклади вживання Протягом періоду часу Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UE 2016/679 зібрані персональні дані зберігатимуться у формі, яка дозволяє ідентифікувати суб'єктів даних протягом періоду часу, що не перевищує періоду, необхідного для досягнення цілей, для яких обробляються персональні дані.
EU 2016/679, personal data collected will be stored in a form that allows identification of data subjects for a period of time not exceeding the attainment of the purposes for which personal data are processed.
UE 2016/679 зібрані персональні дані зберігатимуться у формі, яка дозволяє ідентифікувати суб'єктів даних протягом періоду часу, що не перевищує періоду, необхідного для досягнення цілей, для яких обробляються персональні дані.
EU 2016/679 the personal data collected will be kept in a form which permits identification of data subjects for a period of time not exceeding to the achievement of the purposes for which personal data are processed.
UE 2016/679 зібрані персональні дані зберігатимуться у формі, яка дозволяє ідентифікувати суб'єктів даних протягом періоду часу, що не перевищує періоду, необхідного для досягнення цілей, для яких обробляються персональні дані.
EU 2016/679, the personal data collected will be stored in a form that allows identification of data subjects for a period of time not exceeding the achievement of the purposes for which the personal data are processed.
UE 2016/679 зібрані персональні дані зберігатимуться у формі, яка дозволяє ідентифікувати суб'єктів даних протягом періоду часу, що не перевищує періоду, необхідного для досягнення цілей, для яких обробляються персональні дані.
UE 2016/679 the personal data collected will be retained in a form that allows identification of data subjects for a period of time not exceeding the achievement of the purposes for which the personal data are processed.
використовувати Ваші персональні дані протягом періоду часу(який може змінюватися залежно від країни)
use your personal information for a period of time(which may vary depending on the country)
UE 2016/679 зібрані персональні дані зберігатимуться у формі, яка дозволяє ідентифікувати суб'єктів даних протягом періоду часу, що не перевищує періоду, необхідного для досягнення цілей, для яких обробляються персональні дані.
UE 2016/679 the personal data collected will be stored in a form that allows identification of data subjects for a period of time not exceeding to achieve the purposes for which personal data are processed.
душові шланги, а також відкривати гарячу воду протягом певного періоду часу перед тим, як використовувати її.
to let hot water run for a period of time with the windows open before using it.
цитата повинна бути протягом періоду часу від декількох годин, залежно від кожного конвою прийняти пропозицію з урахуванням тривалості призначення.
although the appointments have to be for durations of several hours, depending on each escort accept a proposal taking into account the duration of the appointment.
Із понад 1100000 процедур, виконаних в акредитованих амбулаторій протягом періоду часу, смерть сталася тільки 2, 02 разів з кожних 100 000 процедур, швидкістю, яка за ціною від операцій, які виконуються в умовах стаціонару.
Of the a lot more than one.1 million methods executed in accredited out-patient services through the period of time, demise only happened two.02 time out of each 100,000 procedures, a level which is as little as operations that happen to be done in clinic settings.
Фінансовий лізинг- це послуга, що дозволяє експлуатувати об'єкт протягом періоду часу, обумовленого в договорі(як правило,
Financial leasing is a service that allows you to operate the facility for the period of time specified in the contract(usually from 1 year),
Наприклад, автори вважають, що вони складають близько 5% від усіх дипломатичних телеграм протягом цього періоду часу, але що ця частка варіюється від посольства в посольство(див Малюнок 1 їхні папери).
For example, the authors estimate that they represent about 5% of all diplomatic cables during that time period, but that this proportion varies from embassy to embassy(see Figure 1 of their paper).
Завантажений вами URL буде зберігатися лише протягом періоду часу, необхідного для конвертування файлів або, при необхідності,
The URL uploaded by you will be kept only for the period of time required for the file conversion
містить благородний хлорид металу, ванну варять до використання протягом певного періоду часу, достатнього для усунення по суті, весь вільний хлор присутній.
a noble metal chloride, the bath is boiled prior to use for a period of time sufficient to eliminate substantially all free chlorine present.
З наших моделей ми знаємо, що в льодовій фазі відбуваються деякі реакції, хоча і дуже повільні, протягом періоду часу від 100 тисяч до 1 мільйона років.
From our models, we know that there are some reactions taking place in the ice phase- although very slowly, in a time-frame of 100,000 to 1 million years.
просто зміни в капіталі це буде$ 200 чистого прибутку, які компанія отримає протягом періоду часу.
that is going to be the $200 in net income that the company got over that time period.
індексу споживчих цін) протягом періоду часу.
a consumer price index) during time period.
Додаткове зменшення обсягу службової інформації досягається за рахунок агрегації блоків даних з різних сесій, що надходять до компресора протягом періоду часу меншого за середню різницю в часі між надходженням двох блоків з однієї сесії.
Additional service information reduction is achieved through the aggregation of data blocks from different sessions entering the compressor during a time period less than the average time difference between the arrival of two blocks from one session.
буде мігрувати до ще більш гарячих температур протягом періоду часу тривалістю лише тисячі років.
is expected to migrate to even hotter temperatures over a timescale on the order of a thousand years.
відповідно до положень цієї Конвенції протягом 30 днів після того, як держава експорту була проінформована про незаконний обіг або протягом такого періоду часу, про який можуть домовитися заінтересовані держави.
within 30 days from the time the State of export has been informed about the illegal traffic or such other period of time as States concerned may agree.
електронній формі, що уможливлює надання такої протягом періоду часу, сумірного певному ризику
which allows it to be made available within a period of time commensurate with the risk
Результати: 67, Час: 0.0229

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська