РОСІЙСЬКА ЛІТЕРАТУРА - переклад на Англійською

russian literature
російська література
російській словесності
руській писемності
російськомовній літературі

Приклади вживання Російська література Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Короткої історії російської літератури 1822.
A Short History of Russian Literature 1822.
Класичними перекладами Шиллера в російській літературі вважаються переклади Жуковського.
Schiller's classical translations in Russian literature are translations of Zhukovsky.
Сучасної російської літератури.
Contemporary Russian Literature.
Вивчала російську літературу в Амстердамському університеті
She studied Russian literature at the University of Amsterdam
Російської літератури Університет Еморі.
Russian Literature Emory University.
По-друге, викладання російської літератури- це щось для мене нове.
Secondly, teaching Russian literature is something new for me.
А хто не читав російську літературу- Толстого і Достоєвського?
And who has not read Russian literature- Tolstoy and Dostoevsky?
Від російської літератури, від її стихії українська поезія повинна втікати якомога швидше.
Ukrainian poetry must move away from Russian literature and its influence as soon as possible.
У російській літературі слово«нігілізм» вперше було вжито Н. І.
In Russian literature, the word"nihilism" was first used by N. I.
Я любив читати російську літературу, особливо романи Федора Достоєвського".
I have enjoyed reading Russian literature, especially Fyodor Dostoyevsky's novels.
Тема кохання в російській літературі XIX-XX століть.
The theme of love in Russian literature of the XIX-XX centuries.
Кращі досягнення світової і російської літератури використовував Пушкін в св….
The best achievements of world and Russian literature, Pushkin used in St….
Вивчала російську літературу в Амстердамському університеті
She studied Russian literature at Amsterdam University
Розвиток російської літератури у першій половині XIX століття.
Russian literature in the first half of the 19th century.
Проте не гребую й російською літературою.
No, we don't have Russian literature.
Ще підлітком я прочитала багато російської літератури.
When I was younger, I read a lot of Russian literature too.
Проте не гребую й російською літературою.
I have not read any Russian literature.
Занадто довго і болісно правила російською літературою громадськість.
Officialdom has ruled Russian literature too long and too painfully.
Проте не гребую й російською літературою.
Not Russian literature.
Твори Михалкова займають чільне місце в радянській і російській літературі.
Mikhalkov's Works occupy a prominent place in Soviet and Russian literature.
Результати: 65, Час: 0.0286

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська