Приклади вживання Різні слова Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
показуючи різні слова, записані в її зошиті, а також на стіні.
навіть первісна людина у своїй промові споживала зовсім різні слова(або звуки) при спілкуванні з сім'єю
Якщо поглянути на мозок людей, коли вони дивляться на плавну зміну кольору від блакитного до синього, то у мозку людей, які використовують різні слова для"блакитний" і"синій" фіксується здивування при зміні кольорів, немов"О, це якийсь інший колір", тоді як у мозку носіїв англійської не фіксується такого різкого враження, ніби це інший колір; здивування немає, тому, що колір сприймається як той самий.
а отже у них використовуються різні слова для позначень елементів тексту,
Синоніми: два різних слова з однаковим значенням;
У ній використовується всього 124 різних слова.
Цінність такого розташування полягає у виявленні етимологічних зв'язків між різними словами.
У ній використовується всього 124 різних слова.
Різними словами, але добиваються того самого!
Багато різних слів.
Уявіть, що португальська- це просто більш повільний варіант іспанської мови з дещо різними словами.
як часто ця літера знаходиться в різних словах.
як часто ця літера знаходиться в різних словах.
Щодня ми чуємо багато різних слів.
Не застосовувати одного слова у двох значеннях і різних слів в одному значеннії.
Чому в англійській це два різних слова?
Чому в англійській це два різних слова?
Різними словами, звісно!