СВОГО НАСЕЛЕННЯ - переклад на Англійською

its population
його населення
своїх громадян
її населенням
його чисельність
його популяція
її населенню
of its people
своїх людей
її населення
її громадян
до його народу
її жителів
their populaces
its people
її населення
її народу
її людей
його мешканців
її громадян
його жителів
її користувачі
його людях
своєму народові
of its citizens
свого громадянина

Приклади вживання Свого населення Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
мовним розмаїттям свого населення.
linguistic diversity of their populations.
яка втратила близько третини свого населення і більше половини її економічних ресурсів.
losing about a third of its population and more than half of its economic resources.
Клівленд, Сент-Луїс втратили від 1/5 до 1/4 свого населення.
St. Louis have lost between one-fifth and one-quarter of their populations.
Підтримка, яку НАТО надає своїм членам: Країни- члени НАТО несуть індивідуальну відповідальність за захист свого населення і своєї території від тероризму.
NATO's support to Allies- Individual NATO members have primary responsibility for the protection of their populations and territories against terrorism.
міністерства охорони здоров'я вживають заходів для поліпшення захисту свого населення;
ministries of health should put in place measures to improve the protection of their populations; and.
робить кожна країна на Землі внесок не тільки для свого населення, а для всього людства.
exactly how much each country on Earth contributes not to its own population but to the rest of humanity.
яка втратила близько третини свого населення і більше половини її економічних ресурсів.
which lost about a third of its population and more than half of its economic resources.
в період з 1900 по 1987 рік бачив тільки 0,14% свого населення(в середньому) щорічно вмирають у внутрішньому насильстві.
1987 saw only 0.14% of their populations die annually in internal violence.
Штати навряд чи можуть працювати як завжди, не наражаючи на небезпеку великих сегментів свого населення.
States can hardly run as usual without putting in danger large segments of their population.
Німеччина втратила чверть свого населення в Тридцятирічній війні.
only after Germany lost a quarter of its population in the Thirty Years' War.
міністерства охорони здоров'я вживають заходів для поліпшення захисту свого населення;
ministries of health put in place measures to improve the protection of their populations.
мають достатнє продовольче забезпечення для свого населення.
have a sufficient food supply for their population.
інших місцях Східної Пруссії, яка втратила близько 39 відсотків свого населення під час чуми.
which overall lost about 39 percent of its population during the plague.
східна частина Відня втратила приблизно 11 відсотків свого населення, яке втекло від радянського режиму.
eastern Vienna lost some 11 percent of its population as people fled the Soviet zone.
Очікується, що до 2100 року Україна втратить 41% свого населення та матиме лише 26, 4 млн мешканців.
By 2100, Ukraine is expected to lose 41% of its population, which will go down to just 26.4 million residents.
майбутні виклики нашій безпеці і забезпечити продовження адаптації НАТО задля підтримання безпеки майже одного мільярда свого населення.
we face now and in the future, and to ensure that NATO continues to adapt in order to keep its population of almost one billion people safe.
Кремль настільки боїться свого населення, і особливо молоде інтернет-покоління, що готовий піти на"північнокорейські заходи", хоча розуміє, що це спроба поставити під контроль непідконтрольне.
The Kremlin is so afraid of its people, especially the younger Internet generation that is ready to make“the North Korean action”, although I understand that this is an attempt to control the uncontrollable.
Саудівська Аравія значно відстала у збільшенні свого населення у порівнянні із сусідами, такими як Ірак та Сирія.
Saudi Arabia has lagged far behind in increasing its population compared to its neighbors such as Iraq and Syria.
в черговий раз продемонструвало дієвість т. зв.«вуличних» методів тиску на владу у випадку нехтування нею інтересами свого населення.
once again demonstrated the effectiveness of the so-called“street” methods of pressure on the government if it ignores the interests of its people.
Тим не менш, багато країн борються за надання освітніх ресурсів для поліпшення свого населення, створення необхідної інфраструктури
Still, many nations are struggling with the provision of educational resources to better their populaces, building the necessary infrastructure it requires
Результати: 103, Час: 0.0405

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська