СВОЮ ЧЕСТЬ - переклад на Англійською

his honor
його честь
their honour
свою честь

Приклади вживання Свою честь Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тільки вільні народи можуть тримати свої цілі і свою честь стійку до спільної мети
Only free peoples can hold their purpose and their honour steady to a common end
Кандидат у народні депутати пообіцяв усіма доступними законними способами захищати свою честь та гідність, в тому числі- оскаржити незаконну постанову про порушення кримінальної справи.
The candidate promised to use all available legal means to protect his honor and dignity, including challenging the illegal resolution on criminal investigation.
Тільки вільні народи можуть тримати свої цілі і свою честь стійку до спільної мети
Only free people can hold their purpose and their Honour steady to a common End,
названий в свою честь.
named in his honor.
Новая газета» стверджує, що місцева влада закликала родини затриманих убити їх, щоб«очистити свою честь».
The newspaper said local authorities urged the families of those arrested to kill them to"clear their honour".
повинен був рятувати свою честь.
he couldn't get out of it and save his honor.
Чи можливо, щоб народ Америки довго погодився б довіряти свою честь, щастя і безпеку настільки хиткому підприємству?
Is it possible that the people of America will longer consent to trust their honour, their happiness, their safety, on so precarious a foundation?
Дате, однак, дав йому можливість відкупити свою честь очоливши Посольство до Європи,
Date, however, gave him the opportunity to redeem his honour by placing him in charge of the Embassy to Europe,
Я буду відстоювати свою честь і гідність, а також ділову репутацію до самого кінця.
I will defend my honor and my pride as a man until the end.
Тільки вільні народи можуть тримати свої цілі і свою честь стійку до спільної мети
Only free peoples can hold their purpose and their honor steady to a common end
Ми допоможемо Вам захистити свою честь і гідність та переконати постраждалих, що в їх проблемах винити Вас нічого.
We will help you to protect your honor and dignity and convince the victims that they will not blame you in their problems.
Я заявляю про свою честь, що я не надав або не отримав ніякої несанкціонованої допомоги у цьому присвоєнні/ експертизі".
I pledge, on my honor, that I have neither given nor received unauthorized help on this work.”.
Тільки вільні народи можуть тримати свої цілі і свою честь стійку до спільної мети
Only free people can hold their purpose and their honor steady to a common end,
Тільки вільні народи можуть тримати свої цілі і свою честь стійку до спільної мети
Only free peoples can hold their purpose and their honor steady to a common end
Я заявляю про свою честь, що я не надав або не отримав ніякої несанкціонованої допомоги у цьому присвоєнні/ експертизі".
I pledge on my honor that I have not given or received any unauthorized assistance or plagiarized on this assignment.".
У двох словах, це- нація, яка буде дуже сильно і важко працювати, щоб відвоювати свою честь.
In short, this is a nation that will work very hard to regain its honor.
Чи можливо, щоб народ Америки довго погодився б довіряти свою честь, щастя і безпеку настільки хиткому підприємству?
Is it possible that the People of America will longer consent to trust their honor, their happiness, their safety, on so precarious a foundation?
підказує Універсальним сонником про необхідність постояти за себе, захистити свою честь і гідність.
tells by the Universal Dream Book about the need to stand up for yourself, protect your honor and dignity.
Королеві настільки сподобалася піца, що вона назвала її в свою честь- Маргаритою.
The queen liked the mozzarella so much that in her honor its producers called it Margherita pizza.
відстоювати свою честь і віддавати життя- йти на війну.
defend their honor and give life- go to war.
Результати: 59, Час: 0.028

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська