СОЮЗНОЇ РЕСПУБЛІКИ - переклад на Англійською

federal republic
федеративна республіка
федеральній республіці
союзної республіки
СРЮ
union republic
союзної республіки

Приклади вживання Союзної республіки Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Республіка Сербія- федеральна одиниця Соціалістичної Федеративної Республіки Югославії в період 1990- 1992 рік, Союзної Республіки Югославії в період 1992- 2003 рік
The Republic of Serbia was a federal unit of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia from 1990 to 1992, the Federal Republic of Yugoslavia from 1992 to 2003
32 депутати від кожної союзної республіки, 11 депутатів від кожної автономної республіки,
32 deputies from each Union Republic, 11 deputies from each Autonomous Republic,
Росія закликала Раду Безпеки ООН розглянути«надзвичайно небезпечну ситуацію, викликану односторонньою військовою акцією Організації Північноатлантичного договору(НАТО) проти Союзної Республіки Югославії».
The letter requests an urgent meeting of the Council to consider"an extremely dangerous situation caused by the unilateral military action of the North Atlantic Treaty Organization(NATO) against the Federal Republic of Yugoslavia".
приєдналася до союзників по НАТО в 78-денній повітряній кампанії проти Союзної Республіки Югославії(Сербія).
joined NATO allies in a 78-day air campaign against the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia).
врегулювання всіх питань, пов'язаних з участю СРСР в міжнародних договорах у зв'язку з виходом з нього союзної республіки, звітує про свої висновки Президенту
settling all questions connected with the USSR's participation in international treaties in the context of the secession of a Union republic, submits its findings to the USSR president
сприяє здійсненню на цій території повноважень Союзу РСР і союзної республіки, проводить у життя рішення найвищих органів державної влади і управління СРСР і союзної республіки.
social development on its territory, facilitate exercise of the powers of the USSR and the Union Republic on its territory, and implement decisions of the highest bodies of state authority and administration of the USSR and the Union Republic.
В день початку бомбардувань, Росія закликала Раду Безпеки ООН розглянути«надзвичайно небезпечну ситуацію, викликану односторонньою військовою акцією Організації Північноатлантичного договору(НАТО) проти Союзної Республіки Югославії».
On the day the bombing started, Russia called for the UN Security Council to meet to consider"an extremely dangerous situation caused by the unilateral military action of the North Atlantic Treaty Organization(NATO) against the Federal Republic of Yugoslavia".
зажадати«негайного припинення застосування сили проти Союзної Республіки Югославії» зазнав поразки.
to demand"an immediate cessation of the use of force against the Federal Republic of Yugoslavia" was defeated.
У випадку, якщо за підсумками референдуму не прийнято рішення про вихід союзної республіки з СРСР, новий референдум з цього питання може бути проведений не раніше
In the event that a referendum does not result in the adoption of a decision on the Union republic's secession from the USSR, a new referendum on the question may be held
один раз може бути проведений повторний референдум з питання підтвердження рішення про вихід союзної республіки з СРСР.
the state authority can hold the repeated referendum in order to approve the decision on separation of the union republic from the USSR.
Союзної Республіки Югославії і що в ньому брали участь одягнені в форму військовослужбовці Союзної Республіки Югославії і співробітники сербської спеціальної поліції.
of Yugoslavia security forces, and that uniformed members of both the Federal Republic of Yugoslavia armed forces and Serbian special police had been involved.
союзних республік: Верховної Ради СРСР(між сесіями- Президії Верховної Ради СРСР) або Верховної Ради союзної республіки(або його Президії).
the Union Republics- the USSR Supreme Soviet(the Presidium of the USSR Supreme Soviet between sessions) and the Union Republic Supreme Soviets(or their Presidiums).
Провал переговорів у Рамбуйє призвів до бомбардуванням ВПС НАТО Союзної Республіки Югославії з 24 березня по 10 червня, в результаті яких югославська влада підписала військово-технічну угоду, що дозволяє миротворцям НАТО(КФОР) та міжнародній цивільній місії(UNMIK)
The failure of the talks at Rambouillet resulted in a NATO air campaign against the Federal Republic of Yugoslavia lasting from 24 March to 11 June when the Yugoslav authorities signed a military technical agreement allowing NATO peacekeepers(KFOR)
Рішення про вихід союзної республіки з СРСР вважається прийнятим за допомогою референдуму, якщо за нього проголосувало не менше двох третин громадян СРСР, які постійно проживають на території республіки до моменту постановки питання про її вихід з СРСР і мають право голосу згідно
The decision on the Union republic's secession from the USSR is deemed to be adopted by means of the referendum if at least two-thirds of the USSR citizens permanently resident on the republic's territory at the moment when the question of secession from the USSR is raised
Рішення про проведення референдуму приймається Верховною Радою союзної республіки за власною ініціативою або на вимогу,
The decision on holding the referendum shall be taken by the Supreme Council of the union republic upon its own initiative
підведення його підсумків Верховна Рада союзної республіки утворює комісію за участю представників всіх зацікавлених сторін,
sum up the results, the Supreme Council of the union republic shall set up the commission with participation of all concerned sides,
Рада відзначає також заяву глави КМК про те, що відповідальність за це жорстоке вбивство лежить на силах безпеки Союзної Республіки Югославії і що в ньому брали участь одягнені в форму військовослужбовці Союзної Республіки Югославії і співробітники сербської спеціальної поліції.
The Council also takes note of the statement by the head of the Mission that the responsibility for the massacre lay with security forces of the Federal Republic of Yugoslavia, and that uniformed members of both the armed forces of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbian special police had been involved.
вилетає з території Союзної Республіки Югославії», створивши прецедент для подальших заходів в повітряному просторі.
had taken off from the territory of the Federal Republic of Yugoslavia", setting the precedent for later anti-air measures.
Чорногорії 27 квітня 1992 року в Белграді Конституцію Союзної Республіки Югославії, чим підтвердили продовження існування держави, вперше заснованої 1 грудня 1918 року.
Montenegro held on April 27 1992 in Belgrade, the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia was passed thus reaffirming the continuity of the state first founded on December 1st 1918.
з заміною Союзної Республіки Югославії Сербією
with the replacement of the Federal Republic of Yugoslavia with Serbia
Результати: 78, Час: 0.0405

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська