ТОДІ ІСУС - переклад на Англійською

then jesus
тоді ісус
потім ісус
тодї ісус
далі ісус
відтак ісус
тоді христос
so jesus
тож ісус

Приклади вживання Тоді ісус Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Тоді Ісус запитав його:«Що ти хочеш, аби я для тебе зробив?».
Then, Jesus said to him,“What do you want me to do for you?”.
Тоді Ісус показує натовпу,
Then, Jesus shows the crowd,
Приходить тоді Ісус і бере хліб,
Jesus then cometh, and taketh bread,
Тоді Ісус випростався і сказав:«Хто з вас не грішив, першим киньте в неї камінь».
Jesus then told the people,“Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her.”.
Тоді Ісус мовив до неї:«За цю відповідь можеш іти з миром;
Jesus then said,“For this saying go your way; the demon has
Тоді Ісус сказав їм:«О нерозумні
Finally, Jesus said to them,"O foolish men
Рече тоді Ісус ученикам своїм: Коли хто хоче йти слїдом за мною,
Then Jesus said to his disciples,"If anyone desires to come after me,
Велика кількість людей зібралась біля озера, тоді Ісус наказав рибалкам відплисти від берега,
A big crowd of people gathered beside the lake, so Jesus told the fishermen to push one boat out into the water.
Тоді Ісус, приймаючи це вгору, сказав:"Одна людина зійшов з Єрусалиму до Єрихону,
Then Jesus, taking this up, said:“A certain man descended from Jerusalem to Jericho,
прихильники триєдності намагаються витлумачити цей уривок, тоді Ісус не був"щирим Богом" у той час,
as trinitarians attempt to interpret this passage, then Jesus was not“very God” while on earth;
Ті відповіли:«Кесареве*».+ 17 Тоді Ісус сказав:«Віддавайте кесареве* кесарю*,+ а Боже- Богові».+
They said to him:“Caesar's.” 17 Jesus then said:“Pay back Caesar's things to Caesar,+
Ті відповіли:«Кесареве*».+ 17 Тоді Ісус сказав:«Віддавайте кесареве* кесарю*,+ а Боже- Богові».+ І вони були вражені його словами.
They said to him:“Caesar's.”+ 17 Jesus then said:“Pay back* Caesar's things to Caesar,+ but God's things to God.”+ And they began to marvel at him.+.
Тоді Ісус вигукнув, навчаючи у храмі
Then Jesus cried out in the temple,
Тоді Ісус, знаючи все, що з ним мало статися, вийшов
Then Jesus, knowing all the things that were going to happen to him,
Тоді Ісус звернувся до неї:«Твої гріхи прощено».+ 49 Ті,
Then Jesus said to her,“Your sins are forgiven.”
Тоді Ісус розтлумачує народові.
Then Jesus told the people a parable.
Тоді Ісус пояснив її так.
Jesus explained it this way.
Тоді Ісус пояснив її так.
Jesus explains it this way.
Тоді Ісус пояснив її так.
Jesus explains it in this way.
Тоді Ісус передасть Царство своєму Батькові.
Then Jesus will hand the kingdom over to His Father.
Результати: 544, Час: 0.0452

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська