Приклади вживання
Урочистого відкриття
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
З нагоди урочистого відкриття бульвару лише 3 дні унікальна знижка 7%*.
On the occasion of opening ceremony of the bolivar we provide the special discounts 7%* only 3 day.
Після урочистого відкриття почесні гості ознайомились з експозицією,
After the official opening the honored guests got acquainted with the exposition,
На честь урочистого відкриття відвідувачів музею,
In honor of the Grand openingof the Museum visitors,
Додаткова інформація та дата урочистого відкриття буде розміщена найближчим часом.
The additional information and date of solemn opening will be placed in the near future.
На честь урочистого відкриття заходу, педагоги Рибалова О. В., Ісіонова Щ.
In honor of inaugurationof the event the teachers Rybalova Ye. V., Isionova Sch.
Жителі з нетерпінням чекають урочистого відкриття парку, щоб знову прогулятися по території з коляскою
Residents look forward to the Grand opening of the Park again to walk around the grounds with a stroller
А 16 грудня пройшла церемонія урочистого відкриття турніру для найменших футболістів 2009-2010 років народження.
And on December, 16th the ceremony of solemn openingof tournament for the youngest footballers of 2009-2010 years of birth passed.
з церемонією урочистого відкриття навчального року.
with the ceremony of solemn openingof the academic year.
Свою роботу Форум розпочав 3 жовтня з урочистого відкриття в Київській міській державній адміністрації.
The forum began on October, 3 with a solemn opening ceremony in the Kyiv city state administration.
Каразіна з нагоди 215-річчя урочистого відкриття університету в Харкові, а також з Днем пам'яті преподобного Антонія Великого- небесного покровителя університетського храму!
Karazin Kharkiv National University on the occasion of the 215th anniversary of the University's grand opening in Kharkiv, as well as on St. Anthony the Great Day- the heavenly patron saint of the university temple!
Нагородження проходило під час урочистого відкриття Міжнародної конференції"Екологічні інновації,
Awarding process was held during the ceremonial opening of the International Conference"Ecological Innovation,
сьогодні вона є самою знаменитою пам'яткою міста, яку з моменту урочистого відкриття в 1889 р. відвідали більше двохсот мільйонів осіб.
today it is the most famous landmark of the city, which since the grand opening in 1989 was visited by more than two hundred million people.
Після урочистого відкриття новорічного сезону 2015 гості містечка зможуть відправитися в розташовану недалеко від Рованіємі резиденцію Санта Клауса- туди ходить спеціальний автобус(№8,
After the official opening of the Christmas 2015 season, guests of the town will be able to go to Rovaniemi, located near the residence of Santa Claus- there goes a special bus(No. 8,
закрилася через три години після урочистого відкриття.
closed three hours after the grand opening.
які з українською гостинністю пригостили учасників урочистого відкриття та усім підприємцям, які надали спонсорську допомогу для проведення турніру.
thankful the restaurant«Golden Lion», which with Ukrainian hospitality treated the participants of the solemn opening and all the entrepreneurs who sponsored the helding of tournament.
Серпня в столичному житловому комплексі«Малахіт» компанії«Інтеграл-Буд», в честь урочистого відкриття алеї пройшло дефіле відомих українських дизайнерів Сержа Смоліна та Юліїї Перекрестової.
On August 14, a fashion show of famous Ukrainian designers Serge Smolin and Yuliya Perekriostova was held in the Malakhit metropolitan housing estate of Integral-Bud Company in honor of the grand openingof the alley.
Під час урочистого відкриття 26-ої Міжнародної конференції зменшення шкоди у м. Порто(Португалія)
During the grand opening of the 26th International Harm Reduction Conference in Porto(Portugal),
Виступаючи з привітальним словом під час урочистого відкриття події, регіональний координатор проекту Юрій Степанюк зазначив, що Арцизький район визнано лідером Одеської області з розвитку спорту
Speaking with a welcoming speech during the ceremonial opening of the event, the regional coordinator of the project Yuri Stepaniuk noted that the Artsyzsky district was recognized as the leader of the Odessa region for the development of sports
Про це попросила вчителів Міністр освіти і науки України Лілія Гриневич під час урочистого відкриття Четвертої національної(не)конференції незалежної вчительської спільноти EdCamp Ukraine 2 липня 2018 року.
Science of Ukraine Liliya Hrynevych asked the teachers during the grand opening of the Fourth National(Un)conference for the Independent Teachers' Community EdCamp Ukraine on July 2, 2018.
Під час урочистого відкриття конференції, яке відбулося в Актовій залі,
During the ceremonial opening of the conference, which took place in the Assembly Hall,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文