Приклади вживання Утримуються від Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Їх агент додає, що він і його колеги утримуються від вживання слів“хлопець” чи“дівчина”, коли мова йде про цю групу,
Сторони шляхом взаємних консультацій утримуються від дій, що могли б привести до погіршення умов надання послуг в сегментах ринку, де діють інші Сторони,
що офіцери утримуються від будь-яких спроб змінити форму,
Вегани або суворі вегетаріанці, які утримуються від продуктів тваринного походження
наприклад вагітні жінки чи немічні, та які утримуються від будь-яких ворожих дій.
Іноді люди утримуються від сексу протягом декількох тижнів,
прикривають рот і утримуються від дотику до інших людей- поведінки, яке може сприяти поширенню мікробів.
Євреї утримуються від сторонніх розмов
вагітні жінки, та які утримуються від будь-яких ворожих дій.
непривабливі, або утримуються від задоволення виникаючих по ходу справи інших бажань.
у тому числі відносно лояльний до посталого режиму майстер дзогчен Ігор Берхін, утримуються від поїздок на підконтрольну«Л/ДНР» територію.
вагітні жінки чи немічні, та які утримуються від будь-яких ворожих дій;
витрачають гроші(або утримуються від інвестування та витрачання грошей)
Попри те що є багато причин за яких майже всі, за невеликим винятком, країни утримуються від використання ядерної зброї,
Сторони утримуються від вжиття заходів, які змінюють пропорційний склад населення в місцевостях, де проживають особи,
Держави-члени утримуються від будь-яких нових кроків, що суперечать принципам, встановленим у частині 1 або які обмежують сферу
Пакистан- володіють ядерною зброєю, хоча й утримуються від її бойового розгортання.
західноєвропейські держави займають пасивну позицію і утримуються від збройного втручання.
Більшість людей, не пов'язаних релігійними переконаннями і не дотримуються церковних постів, все-таки утримуються від дегустації великодніх пасок до встановленого дня,
За наявності підстав для застосування передбачених статтею 20 процедур на випадок надзвичайних ситуацій держави-члени забороняють та утримуються від вжиття будь-яких заходів, що чинять перешкоди для передачі,