які відбуваютьсящо виникаютьякі трапляютьсяякі зустрічаютьсящо протікаютьякі проявляютьсяякі з'являютьсяякі стаютьсяякі спостерігаютьсящо виникли
Приклади вживання
Які сталися
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Гантер Байден не може нести відповідальність за порушення законів керівництвом Burisma, які сталися за два роки до його прибуття.
Hunter Biden cannot be responsible for violations of the management of Burisma that took place two years before his arrival.”.
найважливіші події, які сталися в історії в цей день,
important events that happened in history on this day,
найважливіші події, які сталися в нашій школі.
important events that took place in our school.
я б не зазнали деякі з лих, які сталися під час моїх перших років садівництва.
I wouldn't have gone through a few of the disasters that happened throughout my very first years of gardening.
Сюжет фільму заснований на реальних подіях, які сталися 11 вересня 2001 року.
The novel is fiction, based upon the real events that took place on september 11th 2001.
Будь-яку новину дня треба подати в підсумковому випуску цього ж дня, крім тих, які сталися вже після випуску новин.
Any news of the day must be presented in the final newscast of the same day, except those that happened after the news broadcast.
Духовні лідери України висловили свої співчуття з приводу серії терактів, які сталися 22 березня у Брюсселі.
Spiritual leaders of Ukraine expressed their condolences regarding the series of terrorist attacks that happened on March 22 in Brussels.
І перша з них- суттєві зміни, які сталися в ХХ столітті, коли йшлося про вибір«об'єкта любові».
One reason is the great change which ocurred in the twentieth century with respect to the choice of a love object.
Але ті війни, які сталися в двадцятому столітті, були не заради пристосування до життя,
But the war which occurred in the twentieth century was not for the adaptation to life
Це можуть бути спогади, які сталися безпосередньо з суб'єктом
These can be memories that happened to the subject directly
Він розповідає про події, які сталися приблизно 3500 років тому,
It is recounting events which occurred roughly 3,500 years ago
Єврокомісар отримав достовірні заяви про випадки застосування тортур і жорстокого поводження, які сталися в 2014-му і 2015 роках по обидва боки від лінії зіткнення.
The Commissioner received credible allegations about cases of torture and ill-treatment which have occurred in 2014 and 2015 on both sides of the contact line.
У доповіді йдеться про два зареєстровані випадки, які сталися поблизу Авдіївки у квітні
The report informs of two registered cases, which occurred near Avdiivka in April
І перша з них- суттєві зміни, які сталися в ХХ столітті, коли йшлося про вибір«об'єкта любові».
One cause is the strong change that has occurred in the twentieth century regarding the choice of the"love object".
Бо вони вказують, що події, які сталися на наших очах, є свідченням постання нової України.
Because they indicate that events which happened right in front of our eyes, testify to the rise of a new Ukraine.
Гадаю, ви можете побачити зміни, які сталися в нашій державі за кілька років.
I think you can see the changes that have taken place in our country for several years.
Бо якби в Тирі й Сидоні сталися ті чудеса, які сталися у вас, вони давно покаялися б у волосяниці та в….
For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes….
І перша з них- суттєві зміни, які сталися в ХХ столітті, коли йшлося про вибір«об'єкта любові».
One reason is the great change which occurred in the twentieth century with respect to the choice of a‘love object.'.
Вони виявили, що майже половина всіх зафіксованих нападів, які сталися в період між 1955 і 2014 роком,
They found that nearly half of all the observed attacks, which occurred between 1955 and 2014,
Багато хто з цих тубільців можуть згадати події, які сталися в їхньому житті у віці двох з половиною років.
Many can recall events which happened when they were just two-and-a-half.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文