разлика между
difference between
distinction between
gap between
distinguish between
differentiate between пропаст между
gap between
divide between
abyss between
gulf between
chasm between
rift between
disconnect between празнина между
gap between разминаване между
gap between
discrepancy between
disconnect between
mismatch between
difference between
divergence between
disconnection between
inconsistency between
disparity between
misalignment between разстояние между
distance between
space between
gap between
clearance between
width between
separation between
off in between пролука между
gap between несъответствие между
discrepancy between
mismatch between
inconsistency between
disparity between
gap between
difference between
misalignment between
incongruity between
any conflict between
incongruence between дупка между
hole between
gap between
a wormhole between различия между
differences between
disparities between
variations between
divergences between
gaps between
distinctions between
discrepancies between
divisions between
differentiation between
variances between прекъсването между
break between
the interval between
a gap between празнота между
However, there is still a gap between political agendas and actions. Въпреки това, все още има разминаване между политическите програми и предприетите действия. Do you ever experience a gap between what you know and what you do? Усещали ли сте някога несъответствие между това, което знаете и онова, което правите? You should always leave a gap between them in 10-25 cm. Винаги трябва да се остави пролука между тях в 10-25 см. There is a gap between the generations. Съществува пропаст между поколенията. There is still a gap between words and deeds. Все още съществува разлика между думи и дела.
not forgetting to leave a gap between joists and thread(1mm). не забравят да оставят празнина между греди и конец(1mm). The idea is to have a gap between the pan and the lid. Идеята е да има разстояние между тенджерата и капака. There seems to be a gap between the regulatory body Изглежда, че има празнота между регулаторния орган There is a gap between actual activities Съществува разминаване между реално провежданите дейности Some fractures are displaced(there is a gap between the two ends of the bone). Някои фрактури са изместени(има пролука между двата края на костта). We all have a gap between God and ourselves. Ние всички имаме пропаст между Бог и самите нас. When installing the lag, there is inevitably a gap between the floor and the fence. При инсталиране на изоставането неизбежно има разлика между пода и оградата. There would be a risk that there would be a gap between programming periods. Има риск да се получи празнина между програмните периоди. Watch the gap- there is a gap between the train and the platform! Внимавайте- има разстояние между влака и перона! There is a gap between academia and industry. Налице е разминаване между академичните среди и индустрията. A gap between fossils and chemical traces.Пропаст между фосили и химични следи.There is always a gap between relative and absolute truth. Да, винаги става объркване, когато не се прави разлика между относителна и абсолютна истини. So, I guess there is a gap between victims and law enforcement. Така че, предполагам, че наистина има празнота между жертвите и полицаите. He had a gap between his teeth, no, his teeth were perfect. Имаше разстояние между зъбите","зъбите му бяха перфектни". Sometimes there is a gap between theory and practice. Понякога е налице разминаване между теорията и практиката.
Покажете още примери
Резултати: 272 ,
Време: 0.0936