A MASTERPIECE - превод на Български

[ə 'mɑːstəpiːs]
[ə 'mɑːstəpiːs]
шедьовър
masterpiece
masterwork
art
произведение
work
piece
product
artwork
masterpiece
шедьовъра
masterpiece
masterwork
art
шедьоври
masterpiece
masterwork
art
шедьовърът
masterpiece
masterwork
art

Примери за използване на A masterpiece на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Blade Runner” is a masterpiece.
Блейд Рънър'' е шедьовър.
It was a masterpiece.
Беше шедьовър.
It will be a masterpiece.
Ще бъде шедьовър.
We think it's a masterpiece.
Мислим, че е шедьовър.
The Chrysler Building is considered a masterpiece of Art Deco architecture.
Крайслер Билдинг е смятана за шедьовър на арт деко архитектурата.
A masterpiece of statics.
Майстор на статичните положения.
Like composing a masterpiece when you're stone deaf?
Подобно на композиране шедьовър, когато ти си камък глухи?
Where did you acquire such a masterpiece?
Откъде се сдобихте с такъв шедьовър?
What a masterpiece that book is!
Какво произведение на изкуството е тази книга!
Memoria is a masterpiece that shouldn't be overlooked by anyone.
Пианистът” е един шедьовър, който не би трябвало да бъде пропуснат да се гледа от никого.
A masterpiece of Gothic architecture, also an incredible piece of engineering.
Един шедьовър на готическата архитектура и техника.
Among them stands out a masterpiece of Giotto- Crucifixion.
Сред тях се откроява като шедьовър на Джото- Разпятие.
It is considered a masterpiece of Mannerist sculpture.
Солницата е смятана за шедьовър на маниеристичната скулптура.
But the last dish is a masterpiece in my opinion: smoked eel.
Но последното ястие е истински шедьовър според мен: пушена змиорка.
What a masterpiece this book is!
Какво произведение на изкуството е тази книга!
This is truly a masterpiece of the cinematic art.
Определено обаче това е един шедьовър на филмовото изкуство.
It is definitely a masterpiece of cinema.
Определено обаче това е един шедьовър на филмовото изкуство.
This essay is a masterpiece.
Това е произведение на изкуството.
A masterpiece of the Golden Age.
Един шедьовър на златния век.
Creating a masterpiece this size is no easy task.
Производството на шедьовър с подобни размери не е лесна задача.
Резултати: 1026, Време: 0.0431

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български