ACCORDANCE WITH UNION LAW - превод на Български

[ə'kɔːdəns wið 'juːniən lɔː]
[ə'kɔːdəns wið 'juːniən lɔː]
съответствие с правото на съюза
accordance with union law
compliance with union law
conformity with union law
conformity with EU law
accordance with EU law
accordance with community law
conformity with community law
consistent with union law
line with union law
compliance with EU law
съответствие с правото на общността
accordance with community law
conformity with community law
accordance with union law
conformity with union law
съответствие със законодателството на общността
accordance with community legislation
conformity with community law
accordance with community law
accordance with union law
compliance with community legislation
accordance with union legislation
line with community legislation
съответствие със законодателството на съюза
accordance with union legislation
accordance with union law
accordance with EU legislation
compliance with EU law
conformity with union law
line with union legislation
съответствие с правото на европейския съюз
line with EU law
accordance with EU law
accordance with union law
accordance with european union law
съответства на правото на съюза
съответствие с общностното право
conformity with community law
accordance with community law
compliance with community law
accordance with union law

Примери за използване на Accordance with union law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should also remain possible for video-sharing platform providers to take stricter measures on a voluntary basis in accordance with Union law, respecting the freedom of expression
Освен това следва да се запази възможността доставчиците на платформи за споделяне на видеоклипове да предприемат по-строги мерки на доброволна основа в съответствие с правото на Съюза, като се зачитат свободата на изразяване
length of contract in accordance with Union law and provided they have no discriminatory effect.
от продължителността на договора в съответствие с правото на Общността и при условие че нямат дискриминационен ефект.
this should be carried out in accordance with Union law on the protection of personal data.
това следва да се извършва в съответствие със законодателството на Съюза относно защитата на личните данни.
the prohibition set out in paragraph 1 shall be without prejudice to specific legislation regarding pricing in their Member States in accordance with Union law.
включително електронната им версия, определената в параграф 1 забрана не засяга специфичното законодателство относно ценообразуването в техните държави членки в съответствие с правото на Съюза.
where that exercise is in accordance with Union law.
на националните надзорни органи, когато то е в съответствие с правото на Европейския съюз.
in Member State law adopted in accordance with Union law.
в правото на държавите членки, прието в съответствие с правото на Съюза.
by the Union or by Member States in accordance with Union law.
както са определени от държавите- членки в съответствие с правото на Общността.
Nothing in this Article shall affect the right of Member States to exercise, in accordance with Union law, national legal controls to protect legitimate public security interests.
Настоящият член по никакъв начин не засяга правото на държавите членки да осъществяват национален правен контрол за защита на легитимните си интереси, свързани с обществената сигурност, в съответствие с правото на Съюза.
length of contract in accordance with Union law and provided they have no discriminatory effect.
от продължителността на договора в съответствие с правото на Общността и при условие че нямат дискриминационен ефект.
commercial arrangements for access and/or interconnection, in accordance with Union law.
търговските условия за достъп и/или взаимосвързаност в съответствие с правото на Общността.
that processing should be carried out in accordance with Union law on the protection of personal data.
това обработване следва да се извършва в съответствие с правото на Съюза относно защитата на личните данни.
declared available for electronic communications services in their National Frequency Allocation Plan in accordance with Union law.
обявени за достъпни за електронни съобщителни услуги в техния национален план за разпределение на честотите и в съответствие с правото на Общността.
The measures provided for in this Decision shall be carried out in accordance with Union law on protection of personal data, in particular Directive 95/46/EC
Мерките, предвидени в настоящото решение, се изпълняват в съответствие със законодателството на Съюза относно защитата на личните данни,
Member States shall ensure that all types of electronic communications services may be provided in the radio spectrum declared available for electronic communications services in their National Frequency Allocation Plan in accordance with Union law.
държавите-членки гарантират, че всички видове технологии, използвани за електронни съобщителни услуги, могат да се използват в радиочестотните ленти, обявени за достъпни за електронни съобщителни услуги в техния национален план за разпределение на честотите и в съответствие с правото на Общността.
subparagraph is inappropriate or that it is not in accordance with Union law, it shall adopt an implementing decision, within six months of receiving all necessary information,
дерогацията по втора алинея е неподходяща или не съответства на правото на Съюза, в тримесечен срок от получаването на цялата необходима информация тя приема акт за изпълнение,
electronic communications networks or services may be used in the radio spectrum declared available for electronic communications services in their National Frequency Allocation Plan in accordance with Union law.
използвани за електронни съобщителни услуги, могат да се използват в радиочестотните ленти, обявени за достъпни за електронни съобщителни услуги в техния национален план за разпределение на честотите и в съответствие с правото на Общността.
are applied in accordance with Union law.'.
параграф 2 актове се прилагат в съответствие със законодателството на Съюза.“.
subparagraph is inappropriate or that it is not in accordance with Union law, it shall adopt an implementing act, within three months of receiving all necessary information,
дерогацията по втора алинея е неподходяща или не съответства на правото на Съюза, в тримесечен срок от получаването на цялата необходима информация тя приема акт за изпълнение,
declared available for electronic communications services in their National Frequency Allocation Plan in accordance with Union law.
обявени за достъпни за електронни съобщителни услуги в техния национален план за разпределение на честотите и в съответствие с правото на Общността.
television broadcast content services is necessary to achieve a general interest objective as laid down by Member States in accordance with Union law.
свързани с радио- и телевизионно съдържание, е необходимо за постигане на цел от общ интерес, определена от държавите-членки в съответствие с правото на Общността.
Резултати: 129, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български