AGE OF ENLIGHTENMENT - превод на Български

[eidʒ ɒv in'laitnmənt]
[eidʒ ɒv in'laitnmənt]
век на просвещението
age of enlightenment
епохата на просветлението
age of enlightenment
ерата на просвещението
the age of enlightenment
възрастта на просвещението
the age of enlightenment
епоха на просвещение
an age of enlightenment
епоха на просветлението
age of enlightenment

Примери за използване на Age of enlightenment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we do live in an age of enlightenment.
Не, но ние живеем в епоха на Просвещение.
A product of the French Revolution and the Age of Enlightenment, École Polytechnique has a rich history that spans over 220 years.
Продукт на Френската революция и възрастта на Просвещението, École Polytechnique има богата история, която обхваща повече от 220 години.
as the undisputed leader of the Age of Enlightenment.
като безспорен лидер на епохата на Просвещението.
the dawn of The Seventh Golden Age of Enlightenment.
зората на Седмата Златната Епоха на Просветлението.
we do live in an age of enlightenment".
Не, но ние живеем в епоха на Просвещение.
One that was finding greater popularity what was known in the 18th century as the Age of Enlightenment.
Един, който е намирането на по-голяма популарност, беше известно през 18 век, епохата на Просвещението.
If we are asked,“Do we now live in an enlightened age?” the answer is,“No,” but we do live in an age of enlightenment.
Ако се постави въпросът: Живеем ли сега в просветена епоха?, отговорът ще е: Не, но ние живеем в епоха на Просвещение.
The first individuals to identify themselves as atheists, lived in the eighteenth century during the age of enlightenment.
Първите хора, самоопределящи се като атеисти, живеят в епохата на Просвещението през XVIII век.
but we do live in an age of enlightenment.”.
Живеем ли сега в просветена епоха?, отговорът ще е: Не, но ние живеем в епоха на Просвещение.
The first individuals to identify themselves using the word atheist lived in the 18th century during the Age of Enlightenment.
Първите хора, самоопределящи се като атеисти, живеят в епохата на Просвещението през XVIII век.
artists, the Age of Enlightenment, the language of diplomacy,
художници, века на просвещението, езика на дипломацията,
Voltaire(1694- 1778)- famous French Age of Enlightenment writer and Philosopher, he was also a passionate gambler.
Волтер(1694-1778)- известен френски писател и философ от ерата на Просвещението също бил запален комарджия.
When we come, we will be able to teach you a way of life that will help you establish very quickly the foundations for a permanent golden age of enlightenment, love, peace, beauty and prosperity for all on this planet.
Когато ние дойдем, ние ще можем да ви научим на такъв образ на живот, който ще ви помогне много бързо да заложите основите за надежден златен век на просвещението, любовта, мира, красотата и процъфтяването за всички.
Nontrinitarianism was later renewed by Cathars in the 11th through 13th centuries, in the Unitarian movement during the Protestant Reformation, in the Age of Enlightenment of the 18th century,
Нетринитаризмът се появява отново по-късно в гностицизма от 11-ти до 13-ти век, в Ерата на просвещението от 18-ти век
Nontrinitarianism was later renewed in the Gnosticism of the Cathars in the 11th through 13th centuries, in the Age of Enlightenment of the 18th century,
Нетринитаризмът се появява отново по-късно в гностицизма от 11-ти до 13-ти век, в Ерата на просвещението от 18-ти век
also called the Age of Enlightenment, unfolds, it will become increasingly important to end patriarchal systems of government and to return true power to the people.
наричана също така Епоха на Просветлението, извънредно важно ще бъде да се приключи с патриархалните системи и да се върне истинската власт на народа.
also known as the Age of Enlightenment, it is essential to put an end to the patriarchal system
наричана също така Епоха на Просветлението, извънредно важно ще бъде да се приключи с патриархалните системи
We exist in the age of ENLIGHTENMENT which has been born out the cosmic timer of cycles;
Намираме се в епохата на ПРОСВЕЩЕНИЕ, която се е родила от космическия часовник на циклите;
We exist in the age of ENLIGHTENMENT which has been born out the cosmic timer of cycles; cycles representing shifts
Намираме се в епохата на ПРОСВЕЩЕНИЕ, която се е родила от космическия часовник на циклите- циклите представляват смени в честотите,
The Age of Enlightenment.
В епохата на Просвещението.
Резултати: 261, Време: 0.0692

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български