AGGRAVATING CIRCUMSTANCES - превод на Български

['ægrəveitiŋ 's3ːkəmstənsiz]
['ægrəveitiŋ 's3ːkəmstənsiz]
утежняващи вината обстоятелства
aggravating circumstances
отегчаващи обстоятелства
aggravating circumstances
утежняващите вината обстоятелства
aggravating circumstances

Примери за използване на Aggravating circumstances на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the other hand, there are aggravating circumstances in the Serbian market:
От друга страна съществута утежняващи обстоятелства на сръбския пазар: ниска покупателна способност,
Aggravating circumstances will apply to cases linked to criminal organisations
Отегчаващи вината обстоятелства ще бъдат случаи, свързани с престъпни организации,
Aggravating circumstances applicable to criminal organizations
Отегчаващи вината обстоятелства ще бъдат случаи,
the law provides for a real time only if it is a crime with some aggravating circumstances.
законът предвижда в реално време само ако е престъпление с някои утежняващи обстоятелства.
is considered a crime against the person, with various aggravating circumstances.
се счита за престъпление срещу лицето с различни утежняващи обстоятелства.
introduce new aggravating circumstances and higher criminal sanctions.
да въведе нови утежняващи обстоятелства и по-тежки наказателни санкции.
when there are aggravating circumstances.
когато са налице утежняващи обстоятелства.
in force since 2005, and introduces new aggravating circumstances and higher criminal sanctions that are necessary to fight more effectively the growing threat and occurrence of large scale attacks against information systems.
въвежда нови утежняващи вината обстоятелства и по-тежки наказателни санкции, необходими за по-ефективна борба с растящата заплаха и честота на мащабните атаки срещу информационните системи.
The court said the sentences took into account the aggravating circumstances that the priests were responsible for the children's wellbeing,
Съдът обяви, че присъдите вземат предвид утежняващи вината обстоятелства, предвид че свещениците е трябвало да се грижат за благоденствието на децата
where the committed crime, in view of the occurred harmful consequences and of other aggravating circumstances, represents an exceptionally high degree of social danger of the act and the perpetrator;
при който извършеното престъпление с оглед на настъпилите вредни последици и на други отегчаващи обстоятелства разкрива изключително висока степен на обществена опасност на деянието и дееца;
otherwise under especially aggravating circumstances, imprisonment for a term not exceeding two years may be imposed.”.
по друг начин при особено утежняващи вината обстоятелства, може да бъде наложено лишаване от свобода за срок не по-дълъг от две години.".
in view of the harmful consequences that have occurred and of other aggravating circumstances, reveals extremely high degree of social danger of the act and the perpetrator.
при който извършеното престъпление с оглед на настъпилите вредни последици и на други отегчаващи обстоятелства разкрива изключително висока степен на обществена опасност на деянието и дееца;
The reference to“in conformity with the relevant provisions of domestic law” is intended to reflect the fact that the various legal systems in Europe have different approaches to address those aggravating circumstances and permits Parties to retain their fundamental legal concepts.
В допълнение към това препратката към„в съответствие със съответните разпоредби от вътрешното законодателство“ има за цел да отрази факта, че различните правни системи в Европа имат различни подходи към утежняващите вината обстоятелства и следователно позволява на Страните да запазят някои от техните правни понятия.
The court said the sentences took into account the aggravating circumstances that the Catholic priests were responsible for the children's wellbeing,
Съдът обяви, че присъдите вземат предвид утежняващи вината обстоятелства, предвид че свещениците е трябвало да се грижат за благоденствието на децата
saying there wasn't a clear connection between the original charge of market manipulation and the alleged aggravating circumstances.
не е ясна връзка между първоначалната такса за манипулиране на пазара и предполагаемите утежняващите вината обстоятелства.
possession of small quantities of cannabis for personal use without aggravating circumstances.
притежание на малки количества канабис за лична употреба без утежняващи вината обстоятелства.
saying there wasn't a clear connection between the original charge of market manipulation and the alleged aggravating circumstances.
не е ясна връзка между първоначалната такса за манипулиране на пазара и предполагаемите утежняващите вината обстоятелства.
the assessment of mitigating and aggravating circumstances must, however, enable sufficient account to be taken
преценката на смекчаващите и отегчаващите обстоятелства трябва да позволи адекватното отчитане на относителната тежест на участието в разглежданото едно
While this flexibility would provide for enhanced sanctions, for example in cases involving aggravating circumstances, lessened sanctions would be possible where the athlete can establish that the substance involved was not intended to enhance performance.
Тази гъвкавост би осигурила по-тежки наказания, например в случаите с утежняващи вината обстоятелства и по-леки санкции, когато състезателят може да докаже, че конкретното вещество не е било предназначено за повишаване на спортното му постижение.
While this flexibility provides for enhanced sanctions, for example in cases involving aggravating circumstances(see above), lessened sanctions are possible where the athlete can establish that the substance involved was not intended to enhance performance.
Тази гъвкавост би осигурила по-тежки наказания, например в случаите с утежняващи вината обстоятелства и по-леки санкции, когато състезателят може да докаже, че конкретното вещество не е било предназначено за повишаване на спортното му постижение.
Резултати: 61, Време: 0.0436

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български