CIRCUMSTANCES - превод на Български

['s3ːkəmstənsiz]
['s3ːkəmstənsiz]
обстоятелства
circumstances
conditions
situations
facts
условия
conditions
terms
circumstances
settings
conditionalities
requirements
arrangements
context
случаи
case
event
occasion
instance
situation
ситуации
situation
scenario
circumstance
положение
situation
position
status
condition
state
standing
plight
predicament
posture
circumstances
обстановка
environment
atmosphere
situation
surroundings
ambiance
climate
context
ambience
a setting
setting
обстоятелствата
circumstances
conditions
situation
facts
условията
conditions
terms
context
circumstances
requirements
provisions
modalities
arrangements
случай
case
event
occasion
instance
situation
ситуация
situation
scenario
circumstance
ситуацията
situation
scenario
circumstance
положението
situation
position
status
condition
state
standing
plight
predicament
posture
circumstances
случаите
case
event
occasion
instance
situation
случая
case
event
occasion
instance
situation
положения
situation
position
status
condition
state
standing
plight
predicament
posture
circumstances
ситуациите
situation
scenario
circumstance
обстановката
environment
atmosphere
situation
surroundings
ambiance
climate
context
ambience
a setting
setting

Примери за използване на Circumstances на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In some circumstances, they are related.
В някои случаи те са свързани.
In these circumstances, would you be able to navigate?
При това положение ще можеш ли да пътуваш?
Unexpected circumstances are occurring in your life.
Възникват неочаквани ситуации в живота ви.
It does you honour in your difficult circumstances.
Прави Ви чест предвид тежките обстоятелства.
The circumstances in which we live.
Условията, в които живеем.
Knowing the circumstances of Kozaracko Kolo from'68.
Познавайки обстоятелствата около Козарското хоро от 1968-ма.
Under what circumstances and for what reason.
Независимо в каква обстановка и по каква причина.
New circumstances require new policies.
Новите условия се нуждаят от нови политики.
In most circumstances, this is what you want to happen.
В повечето случаи това е това, което искате да се случи.
In the circumstances then, she was my second wife.
При това положение, беше втората ми съпруга.
There is no rule that covers all circumstances.
То няма правила, които да обхващат всички ситуации.
I wish we would met under pleasanter circumstances.
Бих искал да се бяхме запознали при по-приятни обстоятелства.
Under these circumstances, the child must wear glasses.
В този случай детето трябва да носи очила.
Circumstances in which you live.
Условията, в които живеете.
They blame the economy, their circumstances, their ex-spouses.
Те обвиняват икономиката, обстоятелствата, бившите си съпрузи.
And under what circumstances is all this done?
И в каква обстановка се извършва всичко това!
In some circumstances it could even be harmful.
Дори в някои случаи може да бъде вредно.
But in certain circumstances, it can also be illegal.
Освен това при определени условия те може да са незаконни.
Under such circumstances, you will suffer if you follow me.
При това положение, ще пострадаш, ако ме следваш.
However, they can also have negative impacts under certain circumstances.
Освен това може да има и негативни последици в някои ситуации.
Резултати: 33296, Време: 0.101

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български