ALLOWED TO CONTINUE - превод на Български

[ə'laʊd tə kən'tinjuː]
[ə'laʊd tə kən'tinjuː]
позволено да продължи
allowed to continue
allowed to proceed
permitted to continue
разрешено да продължим
allowed to continue
разрешава да продължат
оставена да продължи
allowed to continue
възможно да продължим
allowed to continue
able to continue
possible to continue
позволено да продължат
allowed to continue
permitted to continue
allowed to proceed
разрешено да продължат
allowed to continue
permitted to continue
разрешено да продължи
allowed to continue
могат да продължат
can continue
may continue
can last
may last
may persist
able to continue
can persist
can go
can proceed
can keep
позволено да продължава

Примери за използване на Allowed to continue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result, we are no longer allowed to continue the processing of data based on this consent for the future;
В резултат на това не е разрешено да продължим обработката на данни въз основа на това съгласие за бъдещето;
Critics of the project believe that large groups of independent scientists should be talking a close look at these developments before the project is allowed to continue.
Критиците на проекта твърдят, че голяма група от независими специалисти трябва да погледнат отблизо тези разработки, преди да бъде позволено да се продължи работата по този проект.
Patients were allowed to continue the assigned study treatment beyond initial progression
На пациентите е позволено да продължат назначеното им в рамките на проучването лечение след първоначална прогресия,
the accused doctor may be allowed to continue working in the hospital if he
на обвинения лекар може да бъде разрешено да продължи да работи в болницата,
Patients were allowed to continue concomitant DMARD therapy with MTX, sulfasalazine(SSZ), and/or hydroxychloroquine(HCQ)
По време на проучването на пациентите е разрешено да продължат съпътстващото DMARD лечение с MTX,
As a consequence, I am not allowed to continue the data processing based on this consent for the future;
В резултат на това не е разрешено да продължим обработката на данни въз основа на това съгласие за бъдещето;
What I have concealed from him is my intention to disappoint him should the Act fail to pass and my brother allowed to continue his work.
Скрих от него намерението си да го разочаровам, в случай че закона не успее да мине и на брат ми бъде позволено да продължи делото си.
He was allowed to continue to hold his chair at the university
Той бе позволено да продължат да държат стола си в университета
and were allowed to continue with their diet.
им било разрешено да продължат диетата си.
This will result in us not being allowed to continue the data processing which was based on this consent in the future and in accordance with Art.
Вследствие на това на нас не ни е разрешено да продължим да обработваме данните въз основа на съгласието в бъдеще.
The state has forty five days to explain itself to the courtalthough work is allowed to continue during this time.
Държавата има четиредесет и пет дни да даде това обясни на Съда, но същевремено работата по стената е позволено да продължи с пълна сила и през това време.
They were allowed to continue operating as long as they publicly supported the regime
На тях им бе позволено да продължат да оперират само ако публично подкрепят режима
organisation may be allowed to continue using your personal data.
организацията да бъде разрешено да продължат да използват вашите лични данни.
As a result, we are no longer allowed to continue the data processing based on this consent for the future and.
Вследствие на това на нас не ни е разрешено да продължим да обработваме данните въз основа на съгласието в бъдеще.
He was allowed to continue to hold his chair at the university
Той бе позволено да продължат да държат стола си в университета
were allowed to continue using that same regimen without change throughout the study duration.
е позволено да продължат да използват същата схема без промяна през цялото времетраене на проучването.
In 2000-2006 and 2007-2013, they were allowed to continue spending for two years beyond the end of the MFF.
През периодите 2000- 2006 г. и 2007- 2013 г. им е било позволено да продължат да извършват разходи две години след края на МФР.
we expect them to be allowed to continue their reporting.".
че ще им бъде позволено да продължат работата си“.
In 2000-2006 and 2007-2013, they were allowed to continue spending for 2 years beyond the end of the programme period.
През периодите 2000- 2006 г. и 2007- 2013 г. на тях им е било позволено да продължат разходите две години след края на програмния период.
the operation is allowed to continue; otherwise, an exception condition is raised.
на операцията се разрешава да продължи, в противен случай настъпва изключителна ситуация.
Резултати: 98, Време: 0.1178

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български