ALSO DEMONSTRATED - превод на Български

['ɔːlsəʊ 'demənstreitid]
['ɔːlsəʊ 'demənstreitid]
също демонстрира
also demonstrated
also showed
също показва
also shows
also indicates
also displays
also demonstrates
also illustrates
also reveals
also suggests
also exhibits
also features
has also proven
също така показа
also showed
also demonstrated
also revealed
also indicated
също демонстрират
also demonstrate
also showcase
също демонстрираха
also demonstrated
също демонстрирал
also demonstrated
показват също
also show
also indicate
also reveal
also suggest
also demonstrate
additionally show
likewise show
likewise reveal
additionally reveal
доказва и
proves and
also evidenced
also shown
demonstrates and
потвърждава и
also confirmed
confirms and
acknowledges and
also supported
also evidenced
validates and
affirmed and
reiterates and
endorses , and
also borne out
доказал и

Примери за използване на Also demonstrated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He also demonstrated the capabilities and his specialized high angle rescue equipment in outdoor demonstrations.
Той също демонстрира възможностите и специализираната си спасителна техника с висок ъгъл на демонстрации на открито.
The studies also demonstrated that the vaccine can be used in pregnant sheep and cows.
Проучванията показват също, че ваксината може да се прилага при бременни овце и крави.
and ApoB/ApoA1) also demonstrated a sustained effect of long-term Repatha administration in patients with homozygous familial hypercholesterolaemia.
и ApoB/ApoA1) също демонстрират траен ефект от продължителното приложение на Repatha при пациенти с хомозиготна фамилна хиперхолестеролемия.
Her son Yavor Damyanov also demonstrated skills in the show that was made later by the elite specialisfs in the fight craft from the Ministry of Interior and the central police club.
Нейният син Явор Дамянов също демонстрира умения в шоуто, което изнесоха по-късно бойци от елитните спецчасти на МВР и централния полицейски клуб.
He also demonstrated the photoelectric effect,
Той също демонстрира фотоелектричния ефект,
The Soviet Union also demonstrated its military prowess in a continuing series of tests of both atomic
Съветският съюз също демонстрира своята военна доблест в продължаваща поредица от тестове както на атомни,
NATO's ninth Secretary General, Javier Solana, also demonstrated the potential influence that this office can wield.
Деветият генерален секретар на НАТО Хавиер Солана също демонстрира влиянието, което може да упражни генералният секретар.
The analysts say the quick reaction of police units that quashed potential riots also demonstrated governmental stability.
Анализаторите твърдят, че бързата реакция на полицията, която предотврати потенциални безредици, също демонстрира стабилността на правителството.
Minister of Internal Affairs Ranko Ostojić also demonstrated humanity and understanding towards refugees.
министър на вътрешните работи Ранко Остоич също демонстрира човечност и разбиране към бежанците.
The abortive coup attempt in Turkey also demonstrated that regimes may use social media
Провалилият се опит за преврат в Турция показа също така, че режимите могат да използват социалните мрежи,
The 2008 animal study also demonstrated how hawthorn berry extract has protective effects for the gastrointestinal system
Проучването на животни от 2008 г. показва също как екстрактът от гроздови зърна има защитни ефекти за стомашно-чревната система
Heidelberg also demonstrated the entire production process for commercial printing with a particular focus on lean production and integration of web-to-print.
Heidelberg демонстрира също и целия производствен процес при комерсиалния печат с особен акцент върху web-to-print.
The efficacy analysis also demonstrated that treatment with cholic acid significantly improved ALT
Анализът на ефикасността показва също, че лечението с холева киселина значително подобрява стойностите на ALT
The Applicant also demonstrated the impossibility to perform any clinical study in any of the populations included in the indication,
Заявителят демонстрира също невъзможността да проведе клинично проучване при някоя от популациите, включени в показанието,
The very meltdown that endangered the euro also demonstrated that the budget and resources are crucial to any European response, thus illustrating their importance,
Сривът, който застраши еврото, показа също така, че бюджетът и ресурсите имат решаваща роля за всяка европейска ответна реакция,
Patients receiving Translarna also demonstrated a slower rate of decline in ambulation, based on an analysis of time to 10 percent worsening in 6MWD.
Пациентите, получаващи Translarna също така показаха по-бавен темп на влошаване на амбулацията на базата на анализ на времето до 10 процента влошаване при 6MWD.
The festival also demonstrated the skills of people with different difficulties- they led small
Фестивалът демонстрира и уменията на хора с различни затруднения- те водиха малки
As an autobiographer he also demonstrated his genius as he reinvented the genre
Като автобиограф той демонстрира и своя гений, докато преоткрива жанра
This is also demonstrated by the extremely positive response to the Audi e-tron
Това се показва и от положителните реакции към Audi e-tron
India also demonstrated high growth rates in 2015- 7.7% compared to the previous year,
Индия също показа силен растеж през 2015 г.- 7.7% спрямо предходната година, съобщават IHS,
Резултати: 106, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български