AN AGREEMENT IS REACHED - превод на Български

[æn ə'griːmənt iz riːtʃt]
[æn ə'griːmənt iz riːtʃt]
бъде постигнато споразумение
agreement is reached
deal is reached
settlement is reached
deal is agreed
бъде постигнато съгласие
agreement is reached
е постигнато споразумение
agreement has been reached
deal has been reached
an agreement was made
an agreement
постигане на сделка
an agreement is reached
се стигне до споразумение
agreement is reached
постигнато е съгласие
it was agreed
agreement is reached

Примери за използване на An agreement is reached на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
BTU and other syndicates supporting the strike say that unless an agreement is reached with the government by Wednesday,
СБУ и другите синдикати, които подкрепят стачката, казаха, че ако не бъде постигнато споразумение с правителството до сряда,
If an agreement is reached between the offender and the victim over reparation of damage,
Ако бъде постигнато съгласие между извършителя и жертвата относно поправянето на вредите
And in any event, even if an agreement is reached, the UK will no longer be a Member State after withdrawal
При всички случаи, дори ако бъде постигнато споразумение, след оттеглянето си Великобритания повече няма да е държава от съюза и затова няма да
if between the parties in the form required by legal acts, an agreement is reached on all material terms of the contract.
във формата, необходима в приложимите случаи, е постигнато споразумение за всички съществени условия на договора.
If the parties access family mediation before bringing an action and if an agreement is reached, they should request the Civil Register Office of their choice to approve the agreement..
Ако страните пристъпят към семейна медиация преди предявяването на иск и ако се стигне до споразумение, те следва да поискат от избрана от тях служба по гражданското състояние да одобри споразумението..
And even if an agreement is reached, the United Kingdom's relationship with the European Union will no longer be one of a Member State and thus, will be in a fundamentally different situation.".
Даже ако бъде постигнато споразумение, отношенията на Обединеното кралство с ЕС няма повече да бъдат на държава членка и така то ще бъде в коренно различно положение.
the statistics show that, regardless of whether an agreement is reached or not, in over 80% of the cases, the parties would still be using the services of a mediator.
че, независимо от това дали е постигнато споразумение или не, в над 80% от случаите страните отново биха ползвали услугите на медиатор.
An agreement is reached on a common strategy to achieve a higher rate of economic growth in order to reduce unemployment
Постигнато е съгласие за обща стратегия за постигане на по-висок икономически растеж с цел да се намали безработицата
Russia's position is very important as if an agreement is reached it would not use veto at the Security Council regarding Kosovo's UN membership.
Позицията на Русия е много важна, защото ако бъде постигнато споразумение, тя няма да използва правото си на вето в Съвета за сигурност на ООН по отношение на членството на Косово в организацията.
Ankara is ready to pull its troops out of Cyprus if an agreement is reached in the long-standing dispute between the Greek
Анкара е готова да изтегли войските си от Кипър, ако бъде постигнато споразумение в дългогодишния спор между гръцката
a full reimbursement of the fees and costs of court proceedings if an agreement is reached through mediation during suspended court proceedings.
разноските за съдебни производства, ако бъде постигнато споразумение чрез медиация по време на спряно съдебно производство.
The application of this Regulation to the borders of Gibraltar shall be suspended until the date on which an agreement is reached on the scope of the measures concerning the crossing by persons of the external borders of the Member States.
Прилагането на настоящия регламент спрямо границите на Гибралтар се отлага до датата, на която се постигне споразумение относно обхвата на мерките, свързани с преминаването на лица през външните граници.
Unless an agreement is reached by 15 September, the country is unlikely to get the green light for opening
Ако не се постигне споразумение до 15 септември, страната едва ли ще получи зелена светлина за откриване на преговорите по Споразумението за стабилизация
Once an agreement is reached on all issues, the legal part of the divorce is a simple,
След като се постигне споразумение по всички въпроси, юридическата част на развода е проста,
he would prefer an agreement is reached rather than a second referendum held.
сделка ще бъде"трагичен" и той би предпочел да бъде постигнато споразумение, вместо да се провежда втори референдум.
can exist until an agreement is reached.
включително военни съюзи, докато не бъде постигнато споразумение.
he would prefer an agreement is reached than a second referendum held.
той би предпочел да бъде постигнато споразумение, вместо да се провежда втори референдум.
which means up until an agreement is reached on future EU-UK relations.
което означава докато не бъде постигнато споразумение и по бъдещите отношения между ЕС и Великобритания.
19 per cent said departure should be delayed until an agreement is reached.
19% отбелязват, че напускането трябва да бъде отложено до постигане на сделка.
19 percent said the departure should be delayed until an agreement is reached.
19% отбелязват, че напускането трябва да бъде отложено до постигане на сделка.
Резултати: 52, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български