AN INSURED PERSON - превод на Български

[æn in'ʃʊəd 'p3ːsn]
[æn in'ʃʊəd 'p3ːsn]
осигуреното лице
insured person
the insured
insured individual
insured party
застраховано лице
insured person
insured party

Примери за използване на An insured person на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) the particulars which must be given in the certificate which a non-life insurance undertaking must issue to an insured person where that Member State requires proof that the obligation to take out insurance has been complied with.
Които трябва да се включат в сертификата, който общо застрахователно предприятие трябва да издаде на застрахованото лице, когато държавата-членка изисква доказателство, че задължението за сключване на застраховка е изпълнено.
to pay in advance a proportion of the costs which an insured person in that same Member State would not be asked to pay.
размер на разходите или да предплатите част от разходите, която лицата, осигурени в същата държава членка, не би трябвало да заплатят.
The treatment began before the insurance contract came into force according to which the insured acquired the status of an insured person, or treatment continues after the expiration of the insurance contract;
На застрахователния договор и продължава към момента на сключване на застрахователния договор, по силата на който застрахованият е придобил статута си на застрахован, или лечението продължава след прекратяване на застраховател- ния договор;
An insured person or members of his family who reside in a Member State other than the competent Member State shall receive in the Member State of residence benefits in kind provided,
Осигуреното лице или членовете на неговото семейство, които пребивават в държава-членка, различна от компетентната държава-членка, получават в държавата-членка, в която пребивават обезщетения в натура, предоставяни, от името на компетентната институция,
Article 19 of EC Regulation 883/2004 states that:"An insured person and the members of his family staying in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay,
(1) от Регламент 883/04 гласи, че осигуреното лице и членовете на неговото семейство, които имат престой в държава членка, различна от компетентната държава членка, имат право на обезщетения в натура, които са необходими по медицински причини по време на престоя им,
If the members of the family of an insured person reside in a Member State other than the Member State in which the insured person resides,
Ако членовете на семейството на осигурено лице пребивават в друга държава-членка, различна от държавата-членка, в която пребивава осигуреното лице,
Unless otherwise provided for by paragraph 2, an insured person and the members of his/her family staying in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay,
Освен ако друго не е предвидено в параграф 2, осигуреното лице и членовете на неговото семейство, които имат престой в държава-членка, различна от компетентната държава-членка, имат право на обезщетения в натура, които са необходими по медицински причини по време на престоя им,
Directive 2011/24 requires the member state of affiliation to ensure that the costs incurred by an insured person who receives cross-border healthcare are reimbursed,
Държавата-членка по осигуряване гарантира, че разходите, направени от осигурено лице, което получава трансгранично здравно обслужване, се възстановяват, ако въпросното здравно обслужване е сред тези,
holder of public authority to an insured person or claimant to social security, or damages an insured person has caused to an institution in connection with insurance relations, or in connection with exercising rights under social security.
носител на публична власт на осигурено лице или ищец във връзка със социалното осигуряване, или вреди, нанесени на дадена институция от осигурено лице във връзка с осигурителните отношения или с упражняването на права съгласно социалното осигуряване.
Unless otherwise provided for by paragraph 2, an insured person and the members of his/her family staying in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds
Освен ако друго не е предвидено в параграф 2, осигуреното лице и членовете на неговото семейство, които имат престой в държава членка, различна от компетентната държава членка, имат право на обезщетения в натура, които са необходими по време
When the claim has been filed by an insured person, the Insurer shall instruct him as to the additional documentary evidence(not explicitly mentioned in the insurance agreement but directly connected to the event
Когато претенцията е предявена от застраховано лице, застрахователят го уведомява за допълнителните доказателства(които не са били предвидени в застрахователния договор при сключването му, но са пряко свързани със събитието
If the members of the family of an insured person reside in a Member State other than the Member State in which the insured person resides,
Ако членовете на семейството на осигуреното лице пребивават в държава-членка, различна от тази, в която пребивава осигуреното лице, и тази държава-членка е
Unless otherwise provided for by paragraph 2, an insured person and the members of his/her family staying in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay,
Освен ако друго не е предвидено в параграф 2, осигуреното лице и членовете на неговото семейство, които имат престой в държава членка, различна от компетентната държава членка, имат право на обезщетения в натура, които са необходими по време на
An insured person who is authorised by the competent institution to go to another Member State with the purpose of receiving the treatment appropriate to his/her condition shall receive the benefits in kind provided, on behalf of the competent institution,
Осигурено лице, което е получило разрешение от компетентната институция да замине за друга държава-членка с цел получаване подходящо за състоянието му лечение, получава обезщетенията в натура, предоставени от името на компетентната институция,
If the members of the family of an insured person reside in a Member State other than the Member State in which the insured person resides,
Ако членовете на семейството на осигуреното лице пребивават в държава-членка, различна от тази, в която пребивава осигуреното лице, и тази държава-членка е
An insured person who, on making a claim for a pension, or during the investigation thereof, ceases to be entitled to benefits in kind under the legislation of the Member State last competent, shall remain entitled to benefits in kind under the legislation of the Member State in which he/she resides, provided that the pension claimant satisfies the insurance
Осигурено лице, което по време на подаване на►C1 искането◄ за пенсия или по време на разглеждане на►C1 искането◄ за пенсия загуби право на обезщетения в натура съгласно законодателството на последната компетентна държава,
which become necessary on medical grounds with a view to preventing an insured person from being forced to return, before the end of the planned duration of stay,
необходимостта от които е медицинскиобоснована, с оглед на това да се избегне принудителното връщанена осигуреното лице в компетентната държава-членка преди краяна предвидената продължителност на престоя,
An insured person or a member of his family who has had a right to a prosthesis,
Осигурено лице или член на неговото семейство, което е имало право на протеза,
An insured person who is authorised by the competent institution to go to another Member State with the purpose of receiving the treatment or long- term care
Осигурено лице, което е получило разрешение от компетентната институция да замине за друга държава членка с цел получаване подходящо за състоянието му лечение
the Court declared that national provisions having the effect that an insured person cannot obtain reimbursement of the cost of dental treatment on the ground that it was given in another Member State constitute an unjustified restriction on freedom to provide services(Kohll,
което води до отказ за възстановяване на разходите за зъболекарско лечение на осигурено лице, поради това че са направени в друга държава членка, представляват необосновано ограничение на свободното предоставяне на услуги(Решение по дело Kohll, 1998 г.), както и
Резултати: 50, Време: 0.0453

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български