ARE NOT TO BLAME - превод на Български

[ɑːr nɒt tə bleim]
[ɑːr nɒt tə bleim]
не са виновни
are not to blame
are not guilty
are not at fault
are not responsible
don't blame
are innocent
не сте виновни
you're not guilty
's not your fault
are not to blame
you're innocent
не сме виновни
are not guilty
are not to blame
are not responsible
we are not at fault
нямаш вина
are not to blame
no guilt
не се обвинявай
don't blame yourself
don't beat yourself up
are not to blame
do not feel guilty
не сте виновен
you're not guilty
's not your fault
are not to blame
you're innocent
нямат вина
aren't to blame
is not the fault
are not responsible
lack guilt
не се вини
don't blame yourself
are not to blame

Примери за използване на Are not to blame на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fishermen are not to blame for the deaths of dolphins.
Рибарите не са виновни за смъртността на делфините.
The soldiers are not to blame, nor are the people on the ground.
И не са виновни униформените, тези които са на терен.
Truck drivers are not to blame for causing an accident.
Че машинистите не са виновни в причинения инцидент.
However, sweat glands are not to blame for this.
Но всъщност потните жлези не са виновни за това.
Markets are not to blame for the current situation,
Пазарите не са виновни за сегашното състояние,
It must be clear that victims are not to blame.
Трябва да стане ясно, че хората не са виновни.
The chief and second officers are not to blame.
Генералите и офицерите не са виновни.
You're not to blame for any of this.
Ти не си виновен за нищо от това.
You are not to blame for this tragedy.
Ти не си виновен за тази трагедия.
You're not to blame, Sarah.
You're not to blame for what Bradley dreams up.
Ти не си виновен, за мечтите на Брадли.
You are not to blame, honey.
Ти не си виновна, скъпа.
You're not to blame.
Ти не си виновна.
You are not to blame, Angela.
Ти не си виновна, Анджела.
You are not to blame for Diana's death. OK?
Ти не си виновен за смъртта на Диана, ОК?
Act as though you're not to blame.
Дръж се така сякаш не си виновна.
in most cases, are not to blame for this- nature made them such… Abe- women!
в повечето случаи не са виновни за това- природата ги е създала такива… Абе- жени!
You are not to blame for the violence or abuse
Вие не сте виновни за злоупотребата и насилието,
Your pets are not to blame for this, you must have been bitten by a mosquito.
Вашите домашни любимци не са виновни за това, сигурно сте били ухапани от комари.
Even if we are not to blame for the quarrel, it is necessary to go to the spouse
Дори и ако ние не сме виновни за кавгата, че е необходимо да отидете на съпруга,
Резултати: 67, Време: 0.0768

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български