ARE PUT IN PLACE - превод на Български

[ɑːr pʊt in pleis]
[ɑːr pʊt in pleis]
са въведени
were introduced
are submitted
are entered
are in place
are implemented
have introduced
are brought
were put
were imposed
are typed
бъдат въведени
be introduced
be entered
be implemented
be brought
be put
be admitted
are imposed
be rolling out
be inserted
се въвеждат в
are introduced into
are entered into
are brought into
being put into
are being introduced in
shall be uploaded to
са поставени на мястото

Примери за използване на Are put in place на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
new 2014-2020 programming period, the importance of ensuring that reliable reporting systems are put in place(53).
в контекста на новия програмен период 2014- 2020 г., подчертават значението на това да се гарантира, че са въведени надеждни системи за докладване(53).
Appropriate safeguards are put in place to ensure that the data in the system is properly protected(including also the provisions in Article 33,
Въведени са подходящи предпазни мерки, за да се гарантира, че данните в системата са правилно защитени(включително разпоредбите на член 33,
It is also crucial for us that solid safeguards are put in place to ensure the proportionality of the process
Също така за нас е от решаващо значение да бъдат въведени солидни предпазни мерки,
the Reserve Bank of India, has provided more time for the Bitcoin community in India to advance and expand before any concrete guidelines are put in place.
резервната банка на Индия предостави повече време на общността Bitcoin в Индия да напредне и да се разшири, преди да бъдат въведени конкретни насоки.
is informed by public notices or other appropriate means such as electronic media, that the public is able to">access all relevant documents, and that practical arrangements related to the public's participation are put in place.
обществеността разполага с достъп до всички съответни документи и че са въведени практически механизми, свързани с участието на обществеността.
the timely deployment of the Programme's actions, it is essential that mechanisms are put in place within the Programme's work programmes to guarantee that offers are presented to registered candidates within a reasonable
е от съществено значение в работните програми на програмата да бъдат въведени механизми, за да се гарантира, че на регистрираните кандидати се представят предложения в разумни
including by ensuring that the essential building blocks on which new technologies rely are put in place, by creating effective
се изправим срещу предизвикателствата, породени от цифровата трансформация, по няколко начина, включително като гарантираме, че са въведени основните градивни елементи,
access all relevant documents, and that practical arrangements related to the public's participation are put in place.
обществеността разполага с достъп до всички съответни документи и че са въведени практически механизми, свързани с участието на обществеността.
provided that detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
функции на системен оператор, и при условие че се въведат подробна регламентация и механизми за широк регулаторен контрол.
detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
функции на системен оператор, и при условие че се въведат подробна регламентация и механизми за широк регулаторен контрол.
including longliners, are put in place to ensure the protection of the most vulnerable species and VMEs.
изтичат или се оттеглят и че са въведени всички необходими мерки по отношение на дънните уреди, включително парагадите, така че да се осигури опазването на най-уязвимите видове и УМЕ.
Then the totem is put in place, and everything starts again.
След това тотемът се поставя на място и всичко започва отново.
What restrictions should be put in place?
Какви ограничения да бъдат поставени?
This mechanism must be put in place quickly, in January 2010.
Този механизъм трябва да бъде въведен бързо, през януари 2010 г.
Arrangements were put in place for Lasker to defend his title again.
Правилата бяха въведени, за да защитят Lasker му заглавие отново.
The smoking ban could be put in place in Bulgaria as early as next year.
Забрана на тютюнопушенето може да бъде въведено в България още през следващата година.
The restrictions were put in place in 2008.
Лимитите бяха въведени през 2008 година.
The remainder will probably be put in place for you as-needed together with recommendations.
Останалата част вероятно ще бъде въведена за вас, както необходимата заедно с препоръки.
This measure is put in place to avoid the spam and farm of points.
Тази мярка е въведена, за да се избегне спама и фермата от точки.
The EU has trade agreements with 71 countries, 9 of which were put in place under the Juncker Commission.
ЕС има търговски споразумения със 71 държави, 9 от които са въведени по време на Комисията„Юнкер“.
Резултати: 41, Време: 0.0774

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български