ARE THE ONLY ONES WHO - превод на Български

[ɑːr ðə 'əʊnli wʌnz huː]
[ɑːr ðə 'əʊnli wʌnz huː]
са единствените които
сме единствените които
сте единствените които

Примери за използване на Are the only ones who на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You and your friends are the only ones who can help.
Затова вие и вашият филм сте единствените, които могат да помогнат.
And they are the only ones who can be saved.
И те са единствените, които могат да бъдат спасени.
Look, last night, you and my mom-- you're the only ones who know.
Виж, снощи, ти и майка ми- вие сте единствените, които знаят.
Narcos are the only ones who can afford these cars.
Нарковците са единствените, които могат да си позволят такива коли.
Sometimes it feels like… you two are the only ones who understand.
Не знам. Понякога имам усещането… че вие двамата сте единствените, които разбират.
The traders are the only ones who can do this.
Търговците са единствените, които могат да го направят.
They're the only ones who are going to win.
Те са единствените които печелят.
They are the only ones who gain.
Те са единствените които печелят.
The Croatians are the only ones who operate out of there.
Хърватите са единствените които действат извън града.
Well, right now they're the only ones who don't know that.
Ами, във момента те са единствените, който не го знает.
Women are the only ones who traditionally can inherit land.
Те са единствените, които традиционно могат да наследят земята.
The repentant who recognize their need are the only ones who respond to Christ's invitation.
Каещия се, които признават нуждата им са единствените, които отговарят на поканата на Христос.
Will and I are the only ones who still get off on a little bit of true mischief.
Уил и аз сме единствените, които все още са готови за малко пакости.
If you think that millionaires are the only ones who can afford to pamper their skin, think again!
Ако мислите, че милионерите са единствените, които могат да си позволят да поглезят кожата си, помислете отново!
Leo and I are the only ones who have retained the power to orb,- so we can help you stop Eames.
Лео и аз сме единствените, които можем да се телепортираме, за да помогнем Еймс да бъде спрян.
For the enemies of this ministry who stand against MY Truths, are the only ones who will swallow the lies.
Защото враговете на това Служение, които се противопоставят на МОИТЕ Истини, са единствените, които поглъщат лъжата.
Change the locks of all outside doors to ensure that you and your family are the only ones who have access to your new home.
Новите ключалки и ключове ще гарантират, че вие и вашето семейство сте единствените, които могат да влязат във вашия нов дом.
Me and my crew are the only ones who know how to deal with it.
Аз и моят екип сме единствените, които знаят как да се справят с него.
Do not let those fighting against this progress convince you that they are the only ones who love their country.
Не позволявай на тези, които се борят срещу прогреса, да те убедят, че те са единствените, които обичат страната си.
Jack Bauer and I are the only ones who can help you.
Джак Бауер и аз сме единствените, които можем да ти помогнем.
Резултати: 126, Време: 0.067

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български