ARE YOU COMING BACK - превод на Български

[ɑːr juː 'kʌmiŋ bæk]
[ɑːr juː 'kʌmiŋ bæk]
ще се върнеш
you will come back
you will be back
you're coming back
you would come back
you will return
you would be back
you will go back
go back
back
you're gonna go back
се връщаш
you're going back
you were coming back
you're back
go back
return
back
get back
have you come back
си идваш
you were coming
do you come
come home
ще си дойдеш ли
are you coming
will you come
ще се прибереш
you will go home
you will come home
you would come home
will you get home
shall be gathered
you were gonna be home
you will be gathered
to be home
you're gonna go home
shalt be gathered
ще се върнете
you will return
you will come back
you will be back
you will go back
you're coming back
back
would be back
you would come back
you will get back
would return
се връщате
return
come back
you are returning
are back
get back
are going back
are coming back
do you go back
ще дойдеш пак
е ще се върнеш ли
се прибираш
are home
come home
get home
are you coming
go
you go home
are back

Примери за използване на Are you coming back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, when are you coming back?
А кога ще се върнете?
So… when are you coming back to office?
Тогава, кога се връщаш в офиса?
Ahjumma, what time are you coming back?
Аджума, кога се прибираш?
But when are you coming back to work?
Но кога ще се върнеш на работа?
When are you coming back?
Кога ще се върнете?
When are you coming back to town?
Кога се връщаш в града?
With what feelings are you coming back?
С какви чувства се връщате тук?
When are you coming back to draw me another one?
Кога ще се върнеш, за да ми нарисуваш нов?
When are you coming back in?
Кога ще се върнете?
So when are you coming back to the city?
Кога се връщаш в града?
When are you coming back?
Кога се връщате?
Are you coming back when you graduate?
Ще се върнеш ли, като се дипломираш?
But when are you coming back?
Кога ще се върнете?
When are you coming back to Mumbai?
Кога се връщаш в Мумбай?
When are you coming back down to these parts?
Кога се връщате към тези отличия?
Are you coming back to work after the baby is born?”.
Ще се върнеш ли на работа след като родиш?”.
And when are you coming back?
И кога ще се върнете?
When are you coming back to the city?
Кога се връщаш в града?
With what feelings are you coming back?
С какви емоции се връщате?
So, when are you coming back out on the Renaissance Fair circuit with us, Luke?
Кога ще се върнеш на Ренесансовия панаир с нас, Люк?
Резултати: 146, Време: 0.1036

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български