be authorisedto obtain permissionto get permissionobtain an authorisationto gain permissionto obtain a permitto gain authorisationobtain authorizationget an authorisation
Примери за използване на
Be authorised
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The administrator shall be authorised to adopt any measures which he/she deems necessary to implement the expenditure financed through Athena.
Командирът на операцията е упълномощен да предприеме всяка мярка, която счита за нужна за реализирането на разходите, финансирани от ATHENA, за операцията.
They should also be authorised to adjust their compensation plans if justified by changing conditions.
Те следва също така да получат разрешениеда коригират плановете си за компенсации, когато това е обосновано от променящите се условия.
The division of the annual holiday with pay into parts may be authorised by the competent authority
Разделянето на годишния платен отпуск на части или събирането на годишния платен отпуск с последващ такъв се разрешава от компетентните власти
The operation commander shall be authorised to adopt any measures which he/she deems necessary to implement the expenditure financed through Athena,
Командирът на операцията е упълномощен да предприеме всяка мярка, която счита за нужна за реализирането на разходите, финансирани от ATHENA,
Any internal model needs to fulfil several requirements and be authorised by the responsible supervisor(s).
Всеки вътрешен модел трябва да отговаря на няколко изисквания и да бъде одобрен от отговорния надзорен орган/отговорните надзорни органи.
In particular, products with nicotine content over a certain level- including most e-cigarettes currently on the market- would have to be authorised as medicines.
Продуктите със съдържание на никотин над определено равнище, включително повечето видове електронни изделия, които се предлагат сега на пазара, ще трябва да получат разрешение за лекарствени продукти.
The administrator shall be authorised to adopt any measures which he/she deems necessary to implement the expenditure financed through Athena.
Командващият операцията е упълномощен да предприема всички мерки, които счита за нужни за изпълнението на разходите, финансирани чрез ATHENA.
items in the UK have to be authorised by us.….
продукти в Обединеното кралство, трябва да бъдат упълномощени от нас.
the benefit of Melosus outweighs the identified risk and it can be authorised for use in the EU.
превишават установените рискове и този ВМП може да бъде лицензиран за употреба в ЕС.
The Management Board▌ should delegate relevant appointing authority powers to the▌ Director, who would be authorised to sub-delegate those powers.
Настоящият регламент предвижда Управителният съвет ▌ да делегира правомощия на съответния орган по назначаването на ▌директора, който е упълномощен да пределегира тези правомощия.
products in the UK have to be authorised by us.
продукти в Обединеното кралство, трябва да бъдат упълномощени от нас.
Will be authorised by the applicable right to Marina Racewear if the adequate measures are always established to ensure your rights, liberties and legal interest;
Е разрешено от приложимото право за АЛЛЮРЕ, при условие че предвижда подходящи мерки за защита на неговите права, свободи и законни интереси;
the benefit of Evicto outweighs the identified risk and it can be authorised for use in the EU.
ползите от Evicto превишават установените рискове и този ВМП може да бъде лицензиран за употреба в ЕС.
individuals offering financial services in the UK must be authorised or registered by us.
продаващи финансови услуги или продукти в Обединеното кралство, трябва да бъдат упълномощени от нас.
(iii) determined that the child is or will be authorised to enter and reside permanently in the receiving state.
На детето е или ще бъде разрешено да влезе и пребивава постоянно в държавата на осиновители;
Community fishing vessels flying a flag other than of Malta shall not be authorised to operate a FAD course line within the 12-mile zone.
На риболовните кораби на Общността, плаващи под друг флаг, различен от този на Малта, не е разрешено да оперират в някой от пътищата вътре в зоната от 12 морски мили.
The European Medicines Agency decided that Arti-Cell Forte's benefits are greater than its risks and it can be authorised for use in the EU.
Европейската агенция по лекарствата реши, че ползите от Arti-Cell Forte са по-големи от рисковете и този продукт може да бъде лицензиран за употреба в ЕС.
products in the UK have to be authorised by us.
продукти в Обединеното кралство, трябва да бъдат упълномощени от нас.
(c) have determined that the child is or will be authorised to enter and reside permanently in that State.
На детето е или ще бъде разрешено да влезе и да пребивава постоянно в тази държава.
such as sugar, would be authorised, as would other explicitly listed substances in stated concentrations.
като захарта, ще бъдат разрешени, както и използването на други изрично изброени вещества в посочени концентрации.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文