BINDING LEGAL - превод на Български

['baindiŋ 'liːgl]
['baindiŋ 'liːgl]
задължителни правни
compulsory legal
a binding legal
обвързващи правни
binding legal
legally binding
обвързващо законово
binding legal
обвързваща законна
a binding legal
задължително правно
compulsory legal
a binding legal
обвързващо правно
binding legal
задължителна правна
compulsory legal
a binding legal
обвързващите правни
binding legal
задължителен правен
compulsory legal
a binding legal
обвързващ правен
binding legal

Примери за използване на Binding legal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Universally binding legal provisions of local bodies of state administration with the Constitution,
Всеобщо обвързващи правни разпоредби на местните органи на държавната администрация с Конституцията,
Amazon will not release customer information without a valid and binding legal demand properly served on us," it said in a statement.
Amazon няма да разкрие клиентска информация без валидно и обвързващо законово изискване, което да е коректно упоменато.
it is not a binding legal regime today.
и той не е обвързваща законна институция днес.
all Collective Content and constitute a binding legal agreement between you and us.
предоставени на сайта ни, и представляват обвързващо правно споразумение между нас и Вас.
However, this is not sufficient to support the view that the contested statement produced binding legal effects with respect to third parties within the meaning of the Court's case-law.
Това обаче не е достатъчно, за да се приеме, че обжалваната декларация е произвела задължително правно действие по отношение на трети лица по смисъла на практиката на Съда.
Generally binding legal regulations with international treaties promulgated in a manner established for the promulgation of laws.
Всеобщо обвързващи правни разпоредби с международни договори, обнародвани по реда на обнародването на законите.
From self-regulation principles to a binding legal framework for the disclosure of interactions in the pharmaceutical sector.
От саморегулация до задължителна правна рамка в областта на оповестяването на сътрудничествата във фармацевтичния сектор.
In December 2009, with the entry into force of the Lisbon Treaty, the charter was given binding legal effect equal to the Treaties.
През декември 2009 г. с влизането в сила на Договора от Лисабон на хартата бе дадено задължително правно действие, еквивалентно на Договорите.
Services and constitute a binding legal agreement between you and us.
и представляват обвързващо правно споразумение между нас и Вас.
it would not be sensible to adopt binding legal goals based on these forecasts.
няма да бъде разумно обаче да се приемат обвързващи правни цели въз основа на тези прогнози.
the terms, and the binding legal documents.
условията и обвързващите правни документи.
These technical standards are then endorsed by the Commission in order to give them binding legal effect.
След това тези технически стандарти се одобряват от Комисията, за да им се придаде обвързващо правно действие.
which has binding legal force in all member states.
на правото на ЕС, който има задължителна правна сила във всички държави членки.
The changes will be made in order to adjust the regulations to the binding legal requirements.
Промените ще бъдат въведени с цел адаптация на правилника към задължително правно състояние.
as some countries are converting non-binding supervisory practices into binding legal acts.
тъй като някои държави превръщат незадължителни надзорни практики в обвързващи правни актове.
This document is a binding legal agreement between the Company whose details are set out below and the User.
Този документ е задължителен правен договор между оператора, чиито данни са посочени по-долу, и потребителя.
In order to avoid mistakes, visitors are required to familiarize themselves with the details of each function and the binding legal documents before using it.
С цел избягване на грешки посетителите се задължават да се запознаят подробно с детайлите на всяка функция и обвързващите правни документи преди да я използват.
draft regulatory technical standards by means of delegated acts under Article 290 TFEU in order to give them binding legal effect.
регулаторни технически стандарти чрез делегирани актове съгласно член 290 ДФЕС, за да им придаде задължителна правна сила.
The content of that second comment also shows that it does not seek to produce binding legal effects.
Съдържанието на втория коментар доказва също, че той няма за цел да породи обвързващи правни последици.
The Bern convention is a binding legal instrument applied to the protection of wild plants and animals.
Íslenska Бернската конвенция Бернската конвенция е задължителен правен инструмент, прилаган за защитата на дивите растения и животни.
Резултати: 111, Време: 0.0629

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български