BOTHER ME - превод на Български

['bɒðər miː]
['bɒðər miː]
ме притесняват
bother me
worry me
concern me
disturb me
embarrass me
me nervous
ме дразнят
annoy me
bother me
irritate me
tease me
bug me
me angry
piss me off
ме безпокоят
bother me
worry me
ме притеснило
bother me
ме вълнуват
excites me
bother me
thrill me
interest me
concern me
fascinate me
move me
care
ме тревожи
worries me
bothers me
concerns me
troubles me
upsets me
disturbs me
alarms me
's been bugging me
ми пречи
prevents me from
in my way
stopping me from
hinders me
keeps me from
bother me
i mind
holding me back from
ме тормозят
bullied me
harass me
bother me
plague me
ме притеснява
bothers me
worries me
concerns me
troubles me
disturbs me
me nervous
's been bugging me
annoys me
upsets me
me uneasy
ме дразни
annoys me
bothers me
irritates me
teases me
bugs me
pisses me off
me mad
vexes me
taunting me
spite me
ме притеснявало
ме притеснявате
ме тревожат

Примери за използване на Bother me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, it would bother me.
Не, щеше да ми пречи.
You could be naked right now, and it wouldn't bother me.
В момента може да сте чисто гол и това не би ме притеснило.
so many others bother me.
много други въпроси ме вълнуват.
Things that bothered me no longer bother me.
Нещата, които ме побъркваха, вече не ме притесняват.
The girls call me ugly and they bother me the most.
Момичетата ми казват, че съм грозен и те най-много ме тормозят.
People like you bother me.
Такива като теб много ме дразнят.
What will bother me is being in the wrong place.
Това, което ще ме притеснява, че няма да съм на точното си място.
However, 3 things bother me.
Но три неща ме притесняват.
It's the Sanskrit ones that bother me.
Това са клишета, които ме дразнят.
Okay. The stitches bother me.
Добре. Само тези шевове ме тормозят.
It's just… things bother me, and I vent.
Просто нещо ме дразни и аз го изплювам.
Those that bother me and those with no solution.
Който ме притеснява и друг, който няма решение.
There are many things that still bother me about this case though.
Въпреки това има няколко неща, които ме притесняват в този случай.
wherever I find myself people bother me.
да отида, хората ме дразнят.
Not bother me.
Не ме дразни.
It wouldnt bother me if Turnbull was assasinated.
Той уж ме притеснява, ако Търнбул беше assasinated.
I think that would probably bother me too.
Смятам, че мен това също би ме притеснявало.
Man those bother me.
Онези мъже ме притесняват.
Comments on“Things that bother me.
Коментари“Неща, които ме дразнят”.
You never bother me, Mademoiselle Laborde.
Никога не ме притеснявате, мадмоазел Лаборд.
Резултати: 193, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български