WON'T BOTHER - превод на Български

[wəʊnt 'bɒðər]
[wəʊnt 'bɒðər]
няма да притеснява
will not bother
wouldn't bother
won't trouble
's not gonna be bothering
will not disturb
няма да безпокоят
won't bother
will not disturb
няма да се занимават
shall not deal
won't bother
will not engage
will not deal
няма да закача
won't bother
няма да пречи
will not interfere
won't stand in the way
won't bother
will not impede
it won't interrupt
doesn't interfere
няма да притесняват
won't bother
they don't bother
няма да безпокои
won't bother
won't disturb
doesn't bother
няма да притеснявам
i won't bother
i won't disturb
don't bother
i won't trouble
i will never bother
няма да досажда
няма да закачат
won't bother
won't touch
няма да обезпокоя

Примери за използване на Won't bother на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uh, she, uh… she won't bother you again.
Тя, ъ-ъ… тя повече няма да те притеснява.
Yeah, the cops won't bother us here.
Да, полицаите няма да ни притесняват тук.
Won't bother you again.
Повече няма да те безпокои.
But they won't bother us.
Но те няма да ни притесняват.
Okay, won't bother you any more.
Добре, няма да те притеснявам повече.
Those nasty penguins won't bother you again, you sweet, sensitive soul, you.
Тези гадни пингвини няма да притесняват нежната ти душа повече.
Let's just say she won't bother either of us anymore.
Нека просто кажем, че тя повече няма да ни безпокои.
They won't bother you anymore.
Те повече няма да те притесняват.
I won't bother you too long then.
Тогава няма да ви притеснявам дълго.
They won't bother you anymore.
Те повече няма да ви притесняват.
All right, I won't bother you anymore.
Добре, аз няма да ви притеснявам повече.
Now the kids won't bother us during our morning snuggle.
Децата вече няма да ни притесняват, докато се гушкаме сутрин.
Sir, these two ruffians won't bother you again.
Сър, тия двама главорези повече няма да ви притесняват.
All right. I won't bother you any more.
Добре, тогава няма да те безпокоя повече.
I tried to help, won't bother next time.
Опитвах се да помогна, но следващия път няма да се занимавам.
The dog won't bother anybody just walking down the road.
Кучето няма да се притеснява никого просто ходене надолу по пътя.
This Red won't bother infiltrating the heroes.
Този Червен няма да се притеснява да проникне при героите.
A good close up magician won't bother people whilst they are eating,
Фокусникът няма да притеснява гостите докато се хранят, нека да сме честни,
They won't call you. They won't bother you. They will pretend they never even met you.
Да, няма да те търсят, няма да те безпокоят, дори ще се правят, че не се познавате.
It is a normal newborn rash that won't bother your baby and will soon clear after a few days.
Това е нормално новородено обрив, който няма да ви притеснява и скоро ще изчезне след няколко дни.
Резултати: 68, Време: 0.0687

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български