BROKEN HOME - превод на Български

['brəʊkən həʊm]
['brəʊkən həʊm]
разбито семейство
broken home
broken family
разбит дом
a broken home
счупили домовете
разрушен дом

Примери за използване на Broken home на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
how I'm the product of a broken home.
как аз съм резултат от разбито семейство.
She felt bad for us because we were from a broken home, and since she worked so hard to fill in every gap,
Тя ни съчувстваше, защото бяхме от разведено семейство- и тъй като се стараеше толкова да запълни всяка празнина,
With this i have come to realize that given out dr eziza details to the world will do a lot of good to those having a broken home or relationship for him to help you fix up that broken relationship
С това осъзнах, че раздаването на подробности на д-р ИЗОЯ на света ще направи много добро на онези, които са счупили домовете или връзката му, за да ви помогнат да оправите разбити отношения
With this i have come to realize that given out Dr Stanley details to the world will do a lot of good to those having a broken home or relationship for him to help you fix up that broken relationship
С това осъзнах, че раздаването на подробности на д-р ИЗОЯ на света ще направи много добро на онези, които са счупили домовете или връзката му, за да ви помогнат да оправите разбити отношения
So focus on men who grew up in a broken home and suffered under the guardianship of a domineering parent, as well as
Така че да се фокусираме върху мъже, които са отрасли в разбити семейства и са били под надзора на доминиращ родител както и на такива,
They come from broken homes.
От разбити семейства.
We both come from broken homes.
И двамата идвахме от разбити семейства.
Of incarcerated juvenile delinquents grew up in broken homes.
От хвърлените в затвора младежи са израснали в разбити семейства.
Most of these youth are coming from broken homes.
Голяма част от младото поколение произлиза от разбити семейства.
But how do you keep kids like this-- santa's broken toys from broken homes.
Нокакда се пазят деца като това… счупенииграчкина ДядоКоледа от разбити семейства.
Lots of young people come from broken homes these days.
Много млад хора идват от разбити семейства напоследък.
And both of us came from broken homes.
И двамата идвахме от разбити семейства.
Both of us came from broken homes.
И двамата идвахме от разбити семейства.
And not just ones from broken homes.
И не само онези от разбити семейства.
Terrible schools, broken homes.
Ужасни училища, разбити семейства.
Kids from broken homes really rake in the material goods by way of compensation.
Децата от разбити домове, наистина трупат материални предмети, като начин за компенсиране.
I have seen broken homes, and the courts do come in,
Виждала съм разбити домове, съдилищата превземат,
absentee fathers,… broken homes.
липсващи бащи, разбити домове.
fancier houses and broken homes.
по-красиви къщи и разбити домове.
Not all children of broken homes and divorce are mixed up
Не всички деца от разбити домове и разведени семейства са объркани
Резултати: 42, Време: 0.0434

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български