BURDEN OF RESPONSIBILITY - превод на Български

['b3ːdn ɒv riˌspɒnsə'biliti]
['b3ːdn ɒv riˌspɒnsə'biliti]
бремето на отговорността
burden of responsibility
товара на отговорността
burden of responsibility
тежест на отговорност
burden of responsibility

Примери за използване на Burden of responsibility на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The burden of responsibility for the crimes of the Syrian government
Тежестта на отговорността за престъпленията на сирийското правителство
The Lord knows whether those who carry the burden of responsibility are faithful stewards,
Господ знае дали носещите бремето на отговорността са верни настойници,
you can put pressure on the choices made by the burden of responsibility.
можете да упражнявате натиск върху избора, направен от тежестта на отговорността.
Such a burden of responsibility and the seriousness of the decision makes a person face a new development crisis,
Подобна тежест на отговорност и сериозността на решението кара човек да се сблъска с нова криза в развитието,
The Lord knows whether those who carry the burden of responsibility are faithful stewards,
Господ знае дали носещите бремето на отговорността са верни настойници,
it happened in their own childhood, but the burden of responsibility was not at all childish.
тя е в своето детство, но тежестта на отговорността не е детинско.
It is more comfortable for a person to be a member of the“herd” in order to free himself from the burden of responsibility, to ease the increasing pressure of the information flow on the brain.
За човек е по-комфортно да е член на„стадото“, за да се освободи от бремето на отговорността, за да облекчи нарастващия поток от информация към мозъка си.
gradually assume the mantle of the world's current"regent," which has for the time being assumed the burden of responsibility for world stability and peace.
структура за глобално сътрудничество, основаваща се на геополитическите реалности, която да поеме мантията на настоящия световен"регент", понесъл бремето на отговорността за стабилността и мира в света.
able to bear the burden of responsibility for stability and peace in the world.
понесъл бремето на отговорността за стабилността и мира в света.
take on the role of international«leader» and be able to bear the burden of responsibility for stability and peace in the world.
която да поеме мантията на настоящия световен"регент", понесъл бремето на отговорността за стабилността и мира в света.
They carry a heavy burden of responsibility.
Ще носи тежък товар от отговорности.
He carries a heavy burden of responsibility.
Ще носи тежък товар от отговорности.
She carries a heavy burden of responsibility.
Ще носи тежък товар от отговорности.
It carries a heavy burden of responsibility.
Ще носи тежък товар от отговорности.
The burden of responsibility, the loneliness of command.
Товар от отговорност, самотата от командването.
Why does God give us this burden of responsibility?
Защо Бог ни дава част от отговорността?
B When the burden of responsibility is too great.
Когато съпротивлението на товара е безкрайно голямо;
annoyance and a certain burden of responsibility.
раздразнение и определена тежест на отговорност.
As Minister of Health, you have a heavy burden of responsibility.
Уважаеми господин министър, върху Вас тегне много тежка отговорност.
The whole burden of responsibility for the baby lies primarily on the mother.
Цялата тежест на отговорността за бебето пада основно върху майката.
Резултати: 404, Време: 0.0478

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български