SHARE OF RESPONSIBILITY - превод на Български

[ʃeər ɒv riˌspɒnsə'biliti]
[ʃeər ɒv riˌspɒnsə'biliti]
част от отговорността
part of the responsibility
portion of responsibility
share of responsibility
да споделим отговорност
share of responsibility
дял от отговорност
share of responsibility

Примери за използване на Share of responsibility на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee endorsed Obama's statement saying,“Now is the time for all of us to take our share of responsibility for a global response to global challenges.”.
Комитетът подкрепя Обама и апелира, че сега е времето за всички нас да споделим отговорност за да намерим глобален отговор за глобални предизвикателства.
We assume our own share of responsibility for the development of the European Union
Поемаме своя собствен дял от отговорността за развитието на Европейския съюз
Kostunica said it demonstrates that Serbia is capable of"taking its share of responsibility and making its contribution so that the entire region becomes an integral part of the EU".
Кощуница каза, че то демонстрира способностат на Сърбия да"поеме своя дял от отговорността и да даде принос за превръщането на целия регион в интегрална част на ЕС.".
fully assume its share of responsibility by defining at the very least the principles which must govern the definition,
той трябва да поеме напълно своята част от отговорността, като най-малкото дефинира принципите, от които да се ръководи определянето, установяването, прилагането
The decision on the EUR 75 billion that we are taking to the G20 meeting in London also gives a clear signal that the EU is prepared to take its share of responsibility regarding the reform of global financial institutions.
Решението относно 75-те милиарда EUR, което ще занесем на срещата на Г-20 в Лондон, също е ясен сигнал, че ЕС е подготвен да поеме своята част от отговорността що се отнася до реформата на световните финансови институции.
This is why I think that we ought to avail ourselves of every opportunity to urge Russia to assume its share of responsibility for both mitigating climate change and adapting to it.
Ето защо мисля, че трябва да се възползваме от всяка възможност да настояваме Русия да поеме своя дял от отговорността и за ограничаване на изменението на климата, и за адаптирането към него.
prosecutors should bear their share of responsibility for the failure of the justice system to function properly, Pardew said.
прокурорите трябва да поемат своя дял от отговорността за провала във функционирането на съдебната система, изтъкна Пардю.
the Member States needing to take their share of responsibility and adjust a little, depending on the circumstances in the countries.
Съветът да дава препоръки, а държавите-членки да поемат своя дял от отговорността и да се приспособят малко в зависимост от обстоятелствата в страните.
As expected, Inzko's report is disputed most in RS because the governing structure in this entity does not see its share of responsibility for the condition BiH is in.
Както се очакваше, докладът на Инцко се оспорва най-вече в РС, защото управляващата структура в автономната област не вижда своя дял от отговорността за състоянието, в което се намира БиХ.
enable working fathers to take their fair share of responsibility, and boost gender equality” said Montserrat Mir,
също така ще позволят на работещите бащи да поемат своя дял от отговорностите по отглеждането на децата", допълни Монсерат Мир,
Considers that the international community must play a greater role while African countries must also take their share of responsibility, as the Ebola outbreak poses a global security challenge
Счита, че международната общност трябва да изиграе по-голяма роля, като африканските държави трябва също да поемат своята част от отговорността, тъй като разразилата се епидемия от ебола представлява предизвикателство за световната сигурност
to show solidarity and to accept their share of responsibility in order to cope with an emergency situation,
да проявят солидарност и да поемат своята част от отговорността с цел справяне с извънредна ситуация,
learn how to overcome them, identifying their share of responsibility in this in the first place,
идентифицирайки на първо място своята част от отговорността в нея, и да приемем чувствата
Principle of solidarity and fair sharing of responsibility, including its financial implications.
Принципа на солидарност и на справедливо разпределение на отговорностите между държавитечленки, включително във финансово отношение.
Sharing of responsibilities and solidarity between the Member States.
Споделяне на отговорности и солидарност между държавите-членки.
Careful planning of times and the sharing of responsibilities.
Изготвяне на времеви график и разпределяне на отговорностите.
I strongly believe in teamwork and sharing of responsibilities.
Започнах да се уча на работа в екип и споделяне на отговорностите.
And the platforms will take up their fair share of responsibilities towards EU consumers, similarly to the off-line service providers.
И платформите, подобно на доставчиците на офлайн услуги, ще поемат своя справедлив дял от отговорност към потребителите в ЕС.
And the platforms will take up their fair share of responsibilities towards EU consumers, similar to offline service providers.
И платформите, подобно на доставчиците на офлайн услуги, ще поемат своя справедлив дял от отговорност към потребителите в ЕС.
It underlined the need for solidarity and fair sharing of responsibility, including its financial implications, between the Member States.
Тя подчертава нуждата от солидарност и равно разпределяне на отговорностите, включително финансовите ангажименти между държавите-членки на ЕС.
Резултати: 59, Време: 0.0529

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български