BURST INTO FLAMES - превод на Български

[b3ːst 'intə fleimz]
[b3ːst 'intə fleimz]
избухна в пламъци
burst into flames
went up in flames
exploded in flames
избухва в пламъци
burst into flames
избухнал в пламъци
burst into flames
went up in flames
избухнала в пламъци
burst into flames
exploded into flames
went up in flames
избухнаха в пламъци
burst into flames
избухват в пламъци
burst into flames

Примери за използване на Burst into flames на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The helicopter burst into flames.
Вертолетът е избухнал в пламъци.
whose Bass industries-provided car burst into flames.
предоставена от Бас Индъстрис, е избухнала в пламъци.
Just watching the red leaves of the trees makes me burst into flames.
Гледката на червените листа по дърветата може да ме накара да избухна в пламъци.
It… it might burst into flames.
Тя… тя може да избухне в пламъци.
Lisa was alive when the car burst into flames?
Пол Уокър е бил жив, когато колата е избухнала в пламъци.
The plane burst into flames and the smoke could be seen up to eight miles away.
Самолетът избухна в пламъци и димът може да се види на разстояние до осем мили.
The Reuben James was hit and burst into flames and a hundred and ten men lost their lives in the icy cold water.
Рубен Джеймс" бе улучен и избухна в пламъци, а 110 души изгубиха живота си в ледената вода.
Observing a piece of fruit burst into flames in a microwave oven is exciting
Гледката на парченце плод, което избухва в пламъци в микровълнова фурна, е вълнуваща
A fertilizer factory(belonging to the well-known West Fertilizer Company) burst into flames causing 14 deaths,
Една фабрика за торове(принадлежаща към добре известната компания за запаси на торове) избухна в пламъци, причинявайки 14 смъртни случаи,
Topraktchiev went down from an altitude of 70 m and burst into flames killing the pilot.
Самолетът на поручик Топракчиев пада от около 70 м., разбива се и избухва в пламъци, а пилотът загива.
It hit one of the buses and burst into flames as leaking petrol turned the whole area into an inferno,
Той се блъснал в един автобус и избухнал в пламъци, а изтеклият петрол е предизвикал силен пожар,
The Boeing 737 belonging to Ukraine International Airlines crashed near the airport and burst into flames.
Самолетът„Боинг 737“ на„Украинските международни авиолинии“/UIA/ се разби в близост до летището и избухна в пламъци.
The car burst into flames, Silver's body was burned beyond recognition…
Колата избухнала в пламъци и тялото на Силвър било неразпознаваемо"."Смята се,
Sources said the plane crashed near the runway soon after take-off and subsequently burst into flames.
Източници твърдят, че самолетът се е разбил в близост до пистата, скоро след излитане и впоследствие избухнал в пламъци.
Forty-one people were killed after a Russian plane made an emergency landing and burst into flames at Sheremetyevo airport in Moscow.
Четиридесет и един души бяха загинаха, след като руски самолет извърши аварийно кацане и избухна в пламъци на летище„Шереметиево“ в Москва.
a spare tire of the car burst into flames.
резервна гума на колата избухнаха в пламъци.
the entire target burst into flames.
цялата мишена избухна в пламъци.
But we would had an invisible ally in these little skirmishes; our enemies burst into flames before they could do us harm.
Но в тези дребни схватки имахме невидим съюзник- нашите врагове избухнаха в пламъци, преди да успеят да ни навредят.
put in another plane, which then burst into flames on the runway.
поставени в друг самолет, който след това избухна в пламъци на пистата.
Turkey's main international airport was closed to traffic on Thursday after a private jet crashed on landing and burst into flames.
Основното международно летище в Турция беше затворено в четвъртък вечерта, след като частен самолет се разби при кацане и избухна в пламъци.
Резултати: 67, Време: 0.0521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български