[kɔːlz fɔːr ðə i'stæbliʃmənt]
призовава за създаването
calls for the establishmentcalls for the creationcalls for the setting-upcalls for the setting up
призовава за установяването
calls for the establishment
призовава за създаване
calls for the creationcalls for the establishmentcalls for creatingcalls for establishing
призовава за установяване
calls for the establishment
изисква установяването
requires the establishmentrequests the establishmentcalls for the establishmentrequires establishing
Calls for the establishment of SDG coordination and cooperation mechanisms between and within Parliament,
В рамките на Съвета по общи въпроси; призовава за създаване на механизми за координацияCalls for the establishment of an EU scheme I voted against the European Parliament joint resolution on Libya because it calls for the establishment of a no-fly zone over the country,
Гласувах против общата резолюция на Европейския парламент относно Либия, защото тя призовава за установяване на зона, забранена за полети над страната,Calls for the establishment of a committee of inquiry to look into the impact of silicone implants on women's health,
Призовава за създаването на анкетна комисия, която да разгледа въздействието на силиконовите импланти върху здравето на жените,Points out that the new landscape emerging from the development of FinTechs calls for the establishment of a variety of appropriate new safeguards such as,
Припомня, че новият пейзаж, възникващ в резултат на развитието на финансовите технологии, изисква установяването на различни нови подходящи предпазни мерки,Calls for the establishment and formalisation of a financial dialogue on the adoption
Призовава за установяване и формализиране на„финансов диалог“ относно приеманетоThe call for the establishment of a nuclear-free zone in the Middle East is obviously aimed at Israel.
Призива за създаване на зони без ядрено оръжие в Близкия изток е очевидно насочен към Израел.They called for the establishment of a Soviet“Negro Republic” in the middle of the South,
Той призова за създаването на съветска"негрова република" в средата на юга,We also published a charter on January 30th, calling for the establishment of a European and an International Criminal Court of the Environment.
Бяхме поканени да станем едни от инициаторитe на Брюкселската харта, която бе публикувана на 30ти януари в Европейския парламент, и която призовава за основаването на международен съд за престъпления срещу околната среда.Reiterates its call for the establishment as soon as possible, with the participation of as many Member States as possible, of an EPPO that is efficient
Отново призовава за създаването във възможно най-кратък срок с участието на възможно най-голям брой държави членки на Европейска прокуратура,Reiterates its call for the establishment of an authentic European Pillar of Social Rights which promotes upwards convergence,
Отново призовава за създаването на истински европейски стълб на социалните права, който насърчава по-голямото сближаване,GRECO called for the establishment of codes of conduct for members of the Hungarian Parliament(MPs)
GRECO призова за създаването на кодекс за поведение за членовете на унгарския парламент(„членовете на Парламента“)the Coptic bishop Anba Damian recently called for the establishment of a Christian alliance especially for Christians in Egypt,
коптският епископ Anba Damian наскоро призова за създаване на християнски съюз конкретно за християните в Египет,For this purpose, the European Council called for the establishment of a Return Office within the European Border and Coast Guard Agency
За тази цел Европейският съвет призова за създаването на Служба за връщане в рамките на Европейската агенция за граничнаpublished on January 30th in the European Parliament, calling for the establishment of an international court to try crimes against the environment,
която бе публикувана на 30ти януари в Европейския парламент, и която призовава за основаването на международен съд за престъпления срещу околната среда,In January 2014, President Obama directed an end to the Section 215 bulk telephony metadata program as it then existed, and called for the establishment of a mechanism that would preserve the program's essential capabilities without the government holding the bulk data.
През януари 2014г., президентът Обама нареди да се сложи край на събирането на телефонни данни и призова за създаването на нов механизъм, който ще запази основните възможности на програмата, без да се налага на правителството да съхранява огромни количества информация.“.On 29 November 1947, the General Assembly of the United Nations adopted a resolution calling for the establishment of a Jewish State in the Land of Israel,
На 29 ноември 1947 година Общото събрание на Обединените нации прие резолюция, която призова за създаването на Еврейска държава в Ерец-Израел;I cannot support the call for the establishment of a new EU civil protection force.
аз не мога да подкрепя призива за създаване на нови сили за гражданска защита на ЕС.approved by President Medvedev on September 18, 2008, called for the establishment of improved military forces in the Arctic to"ensure military security" in that region,
одобрено от президента Медведев на 18 септември 2008 г., като призова за създаване на подобрени военни сили в Арктика за„осигуряване на военна сигурност“ в този регион,When in December 1995 we called for the establishment of training institutes worldwide,
Когато през декември 1995 г. ние призовахме за установяването на институти за обучение по целия свят,
Резултати: 50,
Време: 0.0605