CASE OF DIVORCE - превод на Български

[keis ɒv di'vɔːs]
[keis ɒv di'vɔːs]
случай на развод
case of divorce
event of divorce
случаите на развод
case of divorce
event of divorce

Примери за използване на Case of divorce на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Even in cases of divorce, fathers are asked to be fully responsible for their children regarding food,
Дори в случай на развод, се изисква бащата да поеме пълна отговорност за храната, дрехите, учението,
has been deprived of parental rights, or has not been awarded the exercise of the parental rights in the cases of divorce;
е лишен от родителски права, или не му е предоставено упражняването на родителските права в случаите на развод;
In cases of divorce by judicial or non-judicial mutual consent,
В случай на развод по взаимно съгласие, по съдебен
the Universal House of Justice has clarified that in these days the duties of the witnesses in cases of divorce are performed by the Spiritual Assemblies.
свидетелите Световният дом на справедливостта разяснява, че днес задълженията на свидетели в случаите на развод се изпълняват от духовните съвети.
In cases of divorce or separation, it is important to determine whether the children will live with one parent exclusively
В случай на развод или раздяла е важно да се определи дали децата ще живеят само с единия родител
extra costs when dividing their property in cases of divorce, legal separation or death.
понасят съпътстващите разходи, когато поделят имуществото си в случай на развод, раздяла или смърт.
National rules relating to the division of marital property of spouses that have an international element to their relationship in cases of divorce, separation or death.
Национални правила във връзка с подялбата на съпружеска имуществена общност между съпрузи, чиято връзка има международен елемент, в случай на развод, раздяла или смърт.
In cases of divorce, the agreed arrangements are laid down in a parenting plan that is reviewed by the court.
В случаи на развод договорените условия са изложени в план за родителство, който се разглежда от съда.
There are Sharia courts in the country that deal with cases of divorce, custody, family disputes.
В страната има съдилища за шариа, които се занимават с случаи на развод, задържане, семейни спорове.
Couples who have an international dimension to their relationship needingĀ legal information regarding their property in cases of divorce/separation or the death of one of its members.
Двойки, чиято връзка има международно измерение, се нуждаят от правна информация за това какво ще се случи с тяхното имущество в случай на развод/раздяла или смърт на един от партньорите.
Couples who have an international dimension to their relationship needing legal information regarding their property in cases of divorce/separation or the death of one of its members.
Двойки, чиято връзка има международно измерение, се нуждаят от правна информация за това какво ще се случи с тяхното имущество в случай на развод/раздяла или смърт на един от партньорите.
Where a court has to determine the exercise of parental responsibility, as in cases of divorce or separation, it will take account of any agreements between the parents, but such agreements are not binding on the court.
Когато съдът трябва да определя упражняването на родителската отговорност, както в случаи на развод или раздяла, той взема предвид всички споразумения между родителите, но съответните споразумения не са задължителни за съда.
The expression"during the marriage" means that relate to the acquisition during the period from the date of marriage until its termination by a final decision in cases of divorce and declaring the marriage void
Изразът"през време на брака", означава, че се касае за придобиване през времето от датата на сключване на брака до неговото прекратяване с влязло в сила решение и в случаите на развод и обявяване брака за недействителен
Hear the case of divorce. Judge.
Чуе случай на развод. Съдия.
The competence of Bulgarian court in case of divorce.
Международна компетентност на българските съдилища по искове за развод.
In a case of divorce, i have no rights to the property?
При евентуален развод, имам ли някакви права върху магазина?
In the case of divorce you need to sort out the division of assets beforehand?
Когато разведете трябва незабавно да кандидатствате за разделяне на имуществото?
Unlike in the case of divorce, spouses who are separated may not remarry, as they are not formally divorced.
За разлика от развода, разделените съпрузи не могат да сключват нов брак, тъй като не са официално разведени.
In the case of divorce due to irretrievable breakdown of the marital relationship
В случай на развод поради непреодолимо разстройство в отношенията между съпрузите
extra costs if they have to divide their assets in the case of divorce, separation or death.
понасят съпътстващите разходи, когато поделят имуществото си в случай на развод, раздяла или смърт.
Резултати: 780, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български