CESSATION OF HOSTILITIES - превод на Български

[se'seiʃn ɒv hɒ'stilitiz]
[se'seiʃn ɒv hɒ'stilitiz]
прекратяване на бойните действия
cessation of hostilities
прекратяване на враждебните действия
cessation of hostilities
an end to hostilities
прекратяването на военните действия
cessation of hostilities
hostilities ceased
прекратяване на военни действия
cessation of hostilities
спиране на бойните действия
края на войната
end of the war
the conclusion of the war

Примери за използване на Cessation of hostilities на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
should join in with the cessation of hostilities, he said.
трябва да се съобразят с прекратяването на военните действия“, каза той.
our short-term aim is to achieve a truce and a cessation of hostilities.
нашата краткосрочна цел е да постигнем примирие и прекратяване на военните действия.
the United States have arranged to act as direct guarantors and monitors of the cessation of hostilities in Syria.
Америка този път имат договорка да действат като гаранти и наблюдатели на прекратяването на военните действия.
I profoundly regret that resolution 2401, concerning the cessation of hostilities throughout Syria, has not been implemented.
Дълбоко съжалявам, че резолюция №2401 за прекратяването на бойните действия в Сирия не се изпълнява.
The cessation of hostilities in Syria has been respected in most of the Syrian provinces.
Режимът на прекратяване на бойните действия се спазва в болшинството провинции в Сирийската арабска Република.
He urged a cessation of hostilities“before the escalation comes to a situation that then becomes totally out of control.”.
Той призова за прекратяване на военните действия, преди ескалацията да прерасне в ситуация, която ще е изцяло извън контрол.
It is possible to help restore the cessation of hostilities, significantly reduce the violence
Възможно е да се помогне за възстановяване на прекратяването на военните действия, значителното намаляване на насилието
It is possible to help restore the cessation of hostilities, significantly reduce violence
Възможно е да се помогне за възстановяване на прекратяването на военните действия, значителното намаляване на насилието
He said he profoundly regrets that resolution 2401, concerning the cessation of hostilities throughout Syria, has not been implemented.
Дълбоко съжалявам, че резолюция №2401 за прекратяването на бойните действия в Сирия не се изпълнява.
Despite the cessation of hostilities agreement, violations continue by illegal armed groups operating in the Idlib de-escalation zone.
Въпреки установения режим на прекратяване на военните действия, продължават нарушенията от страна на незаконни въоръжени групи, които действат в зоната около Идлиб.
The peace that most of us know is simply a cessation of hostilities, a truce, an interregnum,
Този мир, който мнозинството от нас познават, не е нищо повече от прекратяване на военни действия, примирие, пауза,
He again urged a cessation of hostilities before the escalation comes to a situation that then becomes totally out of control.
Той призова за прекратяване на военните действия, преди ескалацията да прерасне в ситуация, която ще е изцяло извън контрол.
The peace which most of us know is merely a cessation of hostilities, a truce, an interregnum,
Този мир, който мнозинството от нас познават, не е нищо повече от прекратяване на военни действия, примирие, пауза,
The United States is suspending its participation in bilateral channels with Russia that were established to sustain the cessation of hostilities.
САЩ прекратяват своето участие в двустранните канали за връзка с Русия, които бяха създадени за подкрепа на режима на прекратяване на бойните действия.
Today our American partners for the first time gave us a list of rebel organizations who joined the cessation of hostilities after the US mediation,” Lavrov further said.
Ние днес получихме за първи път от нашите американски колеги списък на организациите, които са се присъединили към режима на прекратяване на бойните действия чрез американската коалиция”, заяви Лавров.
The number of armed groups that have declared their commitment to the adoption and implementation of the cessation of hostilities, has not changed and is equal to 219.
Че броят на въоръжените части, заявили привързаността си към приемането и изпълнението на условията за прекратяване на бойните действия, се е увеличил до 223.
In 1993, the UN Security Council adopted four resolutions calling for the cessation of hostilities, unimpeded access for international humanitarian relief efforts, and the eventual deployment of a peacekeeping force in the region.
През 1993 г. Съветът за сигурност на ООН приема четири резолюции, призоваващи за прекратяване на военните действия, за безпрепятствен достъп на международните хуманитарни усилия за евентуалното разполагане на мироопазващи сили в региона.
called for a cessation of hostilities in Palestine and decided that the truce should be supervised by the UN Mediator, Count Folke Bernadotte of Wisborg,
призова за прекратяване на военните действия в Палестина и решава, че примирието трябва да бъде наблюдавано от ООН посредника виконт Фолке Бернадот,
it became possible not only to achieve cessation of hostilities between the government forces
на активната роля на Русия и">Турция можа да се постигне не само прекратяване на бойните действия между сирийските правителствени войски
called for a cessation of hostilities in Palestine and decided that the truce should be supervised by the UN mediator, with the assistance of a group of military observers.
призова за прекратяване на военните действия в Палестина и решава, че примирието трябва да бъде наблюдавано от ООН посредника виконт Фолке Бернадот, със съдействието на група военни наблюдатели.
Резултати: 107, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български