HOSTILITY - превод на Български

[hɒ'stiliti]
[hɒ'stiliti]
враждебност
hostility
animosity
enmity
hostile
antagonism
animus
вражда
feud
enmity
hostility
hatred
animosity
bad blood
rivalry
quarrel
strife
grudge
неприязън
dislike
hostility
resentment
animosity
aversion
grudge
enmity
antipathy
disaffection
distaste
омраза
hatred
hate
hateful
resentment
hostility
animosity
aversion
loathing
враждебни
hostile
unfriendly
inimical
antagonistic
hostility
sullen
враждебността
hostility
animosity
enmity
hostile
antagonism
animus
враждата
feud
enmity
hostility
hatred
animosity
bad blood
rivalry
quarrel
strife
grudge
омразата
hatred
hate
hateful
resentment
hostility
animosity
aversion
loathing
неприязънта
dislike
hostility
resentment
animosity
aversion
grudge
enmity
antipathy
disaffection
distaste
враждебен
hostile
unfriendly
inimical
antagonistic
hostility
sullen
вражди
feud
enmity
hostility
hatred
animosity
bad blood
rivalry
quarrel
strife
grudge
враждебности
hostility
animosity
enmity
hostile
antagonism
animus
враждите
feud
enmity
hostility
hatred
animosity
bad blood
rivalry
quarrel
strife
grudge
враждебните
hostile
unfriendly
inimical
antagonistic
hostility
sullen
враждебното
hostile
unfriendly
inimical
antagonistic
hostility
sullen

Примери за използване на Hostility на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm sensing some hostility.
Усещам някаква неприязън.
No indication of hostility.
Никакъв признак на вражда.
The initiator of hostility is always a cat,
Инициатор на омразата винаги е котката,
Hostility takes more sophisticated forms than just violence.
Враждебността приема по-изтънчени форми, а не просто насилие.
So much of that hostility came down to what happened on the Ventoux in 2000.
Голяма част от враждата дойде от случилото се на Венту през 2000.
Why, it's covered in drama and hostility.
Защо, покрит е с драма и враждебност.
The texture, the depth, the barely concealed hostility.
Качеството, дълбочината… Едва скритата неприязън.
So the city is full of hostility and resentment against the Medici.
И градът е пълен с омраза и негодувание срещу Медичите.
Firstly, to heal the wounds caused by years of Anglo-French hostility.
Първо, да залича раните от годините на англо-френска вражда.
I guess thinking like that can explain your hostility toward marriage.
Това май обяснява омразата ти към брака.
Hostility and anger are more different than irritability.
Гневът и враждебността са различни от раздразнителността.
Increasing Hostility Towards Refugees.
Расте неприязънта към бежанците.
This is the result of hostility between the two villages.
И това е резултатът от враждата между две села.
New or worse aggressive behaviour or hostility.
Ново или влошаващо се агресивно поведение или враждебност.
It is an expression of hostility.
Това е израз на неприязън.
Yes, yes, it is that kind of hostility that only perpetuates the stereotype.
Да, да, това е вид омраза, която увековечава стереотипите.
Towards me… towards… me… hostility.
С мен… С… мен… вражда.
Hostility will not be tolerated!
Враждебността няма да се толерира!
Whatever hostility I have is not about them. It's about you.
Към тях не съм враждебен, а към теб.
Embodies hostility and… outright evil.
Въплъщава омразата и… абсолютното зло.
Резултати: 2189, Време: 0.0941

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български