CIRCULATING CAPITAL - превод на Български

['s3ːkjʊleitiŋ 'kæpitəl]
['s3ːkjʊleitiŋ 'kæpitəl]
оборотен капитал
working capital
circulating capital
fixed capital from circulating capital
оборотния капитал
working capital
circulating capital
fixed capital from circulating capital
оборотният капитал
working capital
circulating capital
fixed capital from circulating capital

Примери за използване на Circulating capital на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The value of the circulating capital- invested in labor-power
Стойността на оборотния капитал- в работна сила
The circulating capital entering into the process of production transfers its entire value to the product
Оборотният капитал, влизащ в производствения процес, пренася върху продукта цялата своя стойност
of labour- fixed capital, on the other the material of labour and wages- circulating capital.
на другата страна- материалът на труда и работната заплата: оборотен капитал.
Indeed, Adam Smith forgets here, in the enumeration of the elements of circulating capital, all about the fact that the distinction of fixed and circulating capital applies only to the productive capital..
Фактически А. Смит в това изброяване на елементите на оборотния капитал съвсем забравя различието между основен и оборотен капитал, което важи само по отношение на производствения капитал..
The third and last of the three portions into which the general stock of the society naturally divides itself, is the circulating capital; of which the characteristic is,
Третата и последна от трите части, на които естествено се разделя общият запас на обществото, е оборотният капитал, който се отличава с това, че носи доход само
of labor- fixed capital, on the other the materials of labor and wages- circulating capital.
на другата страна- материалът на труда и работната заплата: оборотен капитал.
Whether the total time represented by these n periods of turn-over of circulating capital, is long
Дали цялото време, образувано от тези n оборотни периоди на оборотния капитал, е по-дълго
last of the three portions into which the general stockand(3) the circulating capital, which consists of of the society naturally divides itself,
общият запас на обществото, е оборотният капитал, който се отличава с това, че носи доход само
The portion of circulating capital thus set free for production during the time of circulation is proportioned to the total circulating capital invested as the time of circulation is to the time of turn-over.
Оборотната съставна част на капитала, освободена по такъв начин за продължаване на производството през време на обръщението, се отнася към целия авансиран оборотен капитал, както времето на обръщението се отнася към периода на оборота.
The capital invested in it belongs to that part of circulating capital, which has to cover the general expenses
Вложеният в този труд капитал се отнася към онази част на оборотния капитал, която трябва да покрие общите непроизводствени разходи
But the circulating capital becomes unable to perform its functions, if the reproduction is retarded,
Напротив, оборотният капитал при забавен обратен приток губи способност да функционира,
Scrope here confounds the differences in the flow of certain parts of the circulating capital, caused by terms of payment and conditions of credit
Скроп смесва тук различието в движението на определени части на оборотния капитал, което зависи за индивидуалния капиталист от сроковете на плащане
shorter time, during which a circulating capital is tied up in the form of a productive supply, of mere potential capital..
по-малка продължителност на време, през което оборотният капитал е закрепен във формата на производствен запас само като потенциален производствен капитал..
and those which form circulating capital, just as though this character were due to the natural substance of those things,
и онези, които образуват оборотния капитал, като че ли такова предназначение е присъщо на предметите веществено,
The circulating capital enters both times in the same way, while the fixed capital enters the first time in a different, the second time in the same way as the circulating capital.
Оборотният капитал и в двата случая влиза по един и същи начин, докато основният капитал в единия случай влиза по друг начин, а в другия- по същия начин, както и оборотният капитал.
the process of circulation, of the difference between fixed and circulating capital, it is just as immaterial in what proportions a given amount of circulating capital is divided between raw material and wages.
от гледна точка на различието между основен и оборотен капитал, също така е безразлично в какви отношения дадено количество стойност на оборотния капитал се разделя на материал на труда и работна заплата.
the process of circulation, of the distinction between fixed and circulating capital, it is just as immaterial in what proportions a particular quantity of value circulating capital divides into material of labour and wages.
от гледна точка на различието между основен и оборотен капитал, също така е безразлично в какви отношения дадено количество стойност на оборотния капитал се разделя на материал на труда и работна заплата.
as the material form of circulating capital distinguished from instruments of labor,
пр. като веществена форма на оборотния капитал и се противопоставят на средствата на труда,
we assume that the nature of the business excludes the idea of a reduction of the scale of production and thus of the circulating capital to be invested weekly, then the continuity of production can be secured only by additional circulating capital, in the above-named Edition: current; Page:[297] case of 300 pounds sterling.
характерът на предприятието изключва възможността да се съкращава нивото на производството, а поради това и размерите на оборотния капитал, който седмично се авансира, непрекъснатостта на производството може да бъде постигната само чрез добавъчен оборотен капитал, в гореприведения случай чрез добавъчни 300 ф. ст.
From the cash-box containing the money-part of the circulating capital in his hands, so far as it is not deposited in a bank,
От касата, в която се пази частта от оборотния капитал, намираща се в негови ръце в парична форма- ако същата не се пази в
Резултати: 83, Време: 0.2934

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български