COLD-HEARTED - превод на Български

[kəʊld-'hɑːtid]
[kəʊld-'hɑːtid]
коравосърдечен
callous
hard-hearted
cold-hearted
hardhearted
heartless
cruel
hardened
hardened a heart
stone cold
студенокръвна
cold-blooded
cold-hearted
cold blooded
безсърдечна
heartless
callous
cold-hearted
false-hearted
хладнокръвен
cold-blooded
cool
coldblood
self-possessed
strong-minded
dispassionate
студена
cold
cool
studena
ice
chilled
коравосърдечна
callous
hard-hearted
cold-hearted
hardhearted
heartless
cruel
hardened
hardened a heart
stone cold
коравосърдечно
callous
hard-hearted
cold-hearted
hardhearted
heartless
cruel
hardened
hardened a heart
stone cold
коравосърдечни
callous
hard-hearted
cold-hearted
hardhearted
heartless
cruel
hardened
hardened a heart
stone cold
безсърдечен
heartless
callous
cold-hearted
false-hearted

Примери за използване на Cold-hearted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's vicious and cold-hearted.
Той е зъл и коравосърдечен.
Even so, a man as cold-hearted as Lord Jang will never do anything so reckless.
Дори и безсърдечен човек като господин Чанг не би извършил нещо толкова безразсъдно.
How cold-hearted you have become.
Колко коравосърдечна си станала.
The normal are normally cold-hearted.
Нормалните са нормално коравосърдечни.
Discipline is not to be confused with cold-hearted punishment.
Дисциплинирането не трябва да се обърква с коравосърдечно наказание.
You're serious? That she's not a cold-hearted evil bitch?
Наистина ли не е студенокръвна зла кучка?
Our male character Is a cold-hearted sex maniac.
Мъжкият герой е коравосърдечен сексманиак.
You are a selfish and cold-hearted little madam.
Ти си егоистична и коравосърдечна малка госпожица.
you are usually cold-hearted in nature.
вие обикновено сте коравосърдечни по природа.
you shouldn't be that cold-hearted.
това не ви дава право да бъдете безсърдечен.
One commenter called Dutton“an utterly miserable, cold-hearted and selfish woman.”.
Един коментатор дори нарича Дютън“изключително нещастна, студенокръвна и егоистична жена”.
It's not that I'm some cold-hearted selfish person.
Не че съм коравосърдечен егоист.
You're so cold-hearted.
Толкова си коравосърдечна.
He may become cold-hearted.
Той може да стане безсърдечен.
I wish I was a cold-hearted bitch.
Сега трябваше да съм студенокръвна кучка.
But let no man call me cold-hearted.
Но нека не ме наричат коравосърдечен.
And I shall be more silent and cold-hearted.
И аз ще бъда по-тиха и коравосърдечна.
Your mother was a cold-hearted bitch!
Майка ти беше студенокръвна кучка!
Because I'm a cold-hearted bitch.
Защото съм студенокръвна кучка.
But cold-hearted calculation, reply the economists,
Но коравосърдечните изчисления, отговарят икономистите,
Резултати: 64, Време: 0.0685

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български