КОРАВОСЪРДЕЧЕН - превод на Английски

callous
безчувствен
безсърдечен
коравосърдечен
груб
закоравял
hard-hearted
коравосърдечен
с сърце
cold-hearted
коравосърдечен
студенокръвна
безсърдечна
хладнокръвен
студена
hardhearted
коравосърдечен
с жестоко сърце
heartless
безсърдечен
безчувствен
коравосърдечен
бездушни
безмилостни
сърце
cruel
жесток
зъл
брутален
безмилостен
hardened
хардън
втвърдява
се втвърди
закоравя
закоравявайте
ожесточавайте
закорави
втвърдяване
харден
hardened a heart
stone cold
хладнокръвни
студенокръвен
камък студен
коравосърдечен
стоун студ

Примери за използване на Коравосърдечен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Прах и дяволи, цъфтеж и камъни, коравосърдечен любовник, рози и тръни.
Dust devils, Blossom and the Stone, Hard-hearted lover, Roses and thorns.
Ти си коравосърдечен.
You're heartless.
Ти си много коравосърдечен.
You are very cold-hearted.
Как е могъл да бъде толкова коравосърдечен към някой?
How could you be so cruel to anyone?
Ами, за щастие този път не ме нарече коравосърдечен.
Well, thankfully this time you didn't call me cold-hearted.
Как е могъл да бъде толкова коравосърдечен към някой?
How can someone be so cruel to anyone?
Той е зъл и коравосърдечен.
He's vicious and cold-hearted.
Мъжкият герой е коравосърдечен сексманиак.
Our male character Is a cold-hearted sex maniac.
Не че съм коравосърдечен егоист.
It's not that I'm some cold-hearted selfish person.
Но нека не ме наричат коравосърдечен.
But let no man call me cold-hearted.
Много си коравосърдечен, шефе.
You are hard boss.
Този мъж е плашещо коравосърдечен.
A man that is appallingly cold.
Той е коравосърдечен убиец.
He's a cold-blooded killer.
Димитрий Петрович е коравосърдечен убиец.
Dmitry Petrovich is a cold-blooded killer.
Този ужасяващ, безмилостен и коравосърдечен човек.
He's a terrifying man- ruthless and cold.
Аз съм коравосърдечен.
I'm cold-blooded!
е станал жесток и коравосърдечен.
he has become cruel and hard.
Те знаеха, че когато човек се отдалечи от Природата, той става коравосърдечен.”.
He knew that man's heart away from nature becomes hard.".
Не да бъде коравосърдечен, но те са перфектният отбор да се работи по този въпрос.
Not to be callous, but they're the perfect team to be working on this.
Кога стана толкова циничен и коравосърдечен, че оставяш едно момче в затвора, когато и последният глупак знае, че той не беше влязъл в рестораната за пари?
When did you become so cynical and hard-hearted that you would leave that boy in jail when any fool would know that he didn't break into the restaurant for the money?
Резултати: 85, Време: 0.1004

Коравосърдечен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски