COMMISSION'S APPROACH - превод на Български

подходът на комисията
commission's approach
commissionős approach

Примери за използване на Commission's approach на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission's approach to planning and measuring progress towards the 20% target across the EU budget was based on an internationally established methodology.
Подходът на Комисията за планиране и измерване на напредъка в постигането на целта от 20% за целия бюджет на ЕС се основава на международно призната методология.
Respondents wish more publicity to raise awareness of public consultations 59 We asked respondents how they would improve the Commission's approach to reach citizens and stakeholders.
Участниците искат по-голяма публичност с цел повишаване на осведомеността за обществените консултации 59 Участниците са запитани как биха подобрили подхода на Комисията за достигане до гражданите и заинтересованите страни.
The Commission's approach to assessing levels of climate action funding focuses on identifying planned expenditure.
Подходът на Комисията за оценка на равнищата на финансиране за действия по климата се съсредоточава върху определяне на планираните разходи.
in line with the Commission's approach.
в съответствие с подхода на Комисията.
this change in the Commission's approach should be noted.
промяната в подхода на Комисията следва да бъде отбелязана.
seventh sub-paragraphs of that paragraph describe the applicable rules or the Commission's approach, and do not, as a result, contain any precise reasoning.
седма алинея от тази точка всъщност описват приложимите правила или подхода на Комисията, поради което изобщо не съдържат точна аргументация.
Last year, we reviewed how the Commission's approach to performance reporting compared with good practice.
Миналата година Сметната палата извърши преглед на подхода на Комисията към докладване на база изпълнение, като направи сравнение с добрите практики.
an essential element in designing the Commission's approach to risk management.
съществен елемент в разработването на подхода на Комисията за управление на риска.
Observations 30 62 The Commission's approach towards supporting enlargement countries changed in 2014,
Констатации и оценки 30 62 Подходът на Комисията за подпомагане на държавите, обхванати от разширяването,
For the Commission's approach in terms of quantification of the residual error in a multiannual control environment, and thus the related exposure(amount at risk), see the Commission's reply to paragraph 1.12.
За подхода на Комисията от гледна точка на коли чествено определяне на остатъчната грешка в условията на многогодишен контрол, а оттам и свързаната експозиция(сумата, изложена на риск), вж. отговора на Комисията по точка 1.12.
We also looked at the Commission's approach towards pooling of capacities10 of the donors active in the regions,
Сметната палата разгледа и подхода на Комисията за обединяване на капацитета10 на донорите, активно действащи в регионите,
Since the Commission adopted its last Communication on research evaluation in 1996, a process of constant refinement of the Commission's approach to FP evaluation occurred,
След като Комисията прие последното си съобщение за оценяването на изследвания през 1996 г., започна процес на постоянно усъвършенстване на подхода на Комисията към оценяването на РП
Key priority of the better regulation agenda is strengthening the Commission's approach to impact assessments
Ключов приоритет на програмата за по-добро регулиране е укрепване на подхода на Комисията към оценките на въздействието
This was done by assessing the Commission's approach towards capacity development
Това беше постигнато чрез оценка на подхода на Комисията към развитието на капацитет
It did this by assessing the Commission's approach towards capacity development
Това беше постигнато чрез оценка на подхода на Комисията към развитието на капацитет
This involved examining whether the Commission's approach was appropriate; whether Member States designed and implemented appropriate programmes,
Това включи проверка на уместния характер на използвания от Комисията подход, както и на това дали държавите членки са изготвили
Policy briefs and other working documents substantiated the Commission's approach to labour market reforms and provided analysis of
В кратките доклади за политиката и другите работни документи се привеждат факти в подкрепа на подхода на Комисията по отношение на реформите на пазара на труда
Given the importance of evaluation for programme management and policy-making, the Commission's approach to evaluating the FPs and their constituent programmes needs to be re-examined in view of new political challenges, increased funding, a broadening of the orientation of Community research policy and the recent Commission reform.
Предвид значението на оценката за управлението на програмите и определянето на политики, е необходимо приетият от Комисията подход за оценяване на РП и съставляващите ги програми да бъде преразгледан с оглед на новите политически предизвикателства, нарасналото финансиране, разширяването на обхвата на общностната политика в областта на научните изследвания и скорошната реформа на Комисията..
as it states that it‘will shortly set out in writing the economic analysis necessary so as to rebut the Commission's approach, which seems, in its opinion, to be highly questionable.'.
че„ще развие в следващите си писмени становища икономическите анализи, необходими за опровергаване на подхода на Комисията, който му изглеждал доста спорен“.
In that regard I am entirely behind the Commission's approach.
С оглед на това аз изцяло подкрепям подхода на Комисията.
Резултати: 3474, Време: 0.0455

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български