COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL - превод на Български

[kəm'plaiəns wið ˌintə'næʃənl]
[kəm'plaiəns wið ˌintə'næʃənl]
съответствие с международните
accordance with international
line with international
compliance with international
conformity with international
accord with international
accordance with global
consistent with international
alignment with international
accordance with worldwide
съответствие с международното
accordance with international
line with international
compliance with international
conformity with international
consistent with international
complying with international
accordance with worldwide
съответствието с международните
compliance with international
съответствие с международни
accordance with international
line with international
compliance with international
спазване на международните
adherence to international
compliance with international
respect of international

Примери за използване на Compliance with international на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Verifying of product compliance with international standards and expanding the scope of quality control testing.
Леми Трафо ЕООДУдостоверяване на продуктово съответствие с международни стандарти и разширяване обхвата на изпитанията при контрола на качеството.
All of these activities must be subject to strict controls in compliance with international standards.
Всички тези дейности трябва да подлежат на строг контрол в съответствие с международните стандарти.
We believe that we held a referendum in strict compliance with international law and the UN Charter.
Вярваме, че проведохме референдум в стриктно съответствие с международното право, с Хартата на ООН.
Compliance with international supervisory standards was another consideration,
Друг фактор беше съответствието с международните надзорни стандарти
external requirements through audits and striving for compliance with international standards such as ISO 9001,
външни изисквания чрез проверки и полагане на усилия за съответствие с международни стандарти като ISO 9001, ISO 14001,
to examine their requests in compliance with international conventions;
да проверяват техните искания в съответствие с международните конвенции;
Let me say again that we are acting in full compliance with international law- at the request of the Syrian Arab Republic's official government.
Ние действаме в пълно съответствие с международното право- по искане на официалните власти на Сирийската арабска република.
The entire product range undergoes stringent quality tests to ensure its compliance with international quality standards.
Цялата продуктова гама преминава през строги качествени тестове, за да се гарантира съответствието с международните стандарти за качество.
Calls on the Government of Myanmar to ensure that all legislation is in compliance with international standards and obligations;
Призовава правителството на Мианмар да гарантира, че цялото законодателство е в съответствие с международните стандарти и задължения;
We believe that we held a referendum in strict compliance with international law and the UN Charter.
Вярваме, че проведехме референдум в стриктно съответствие с международното право, с Хартата на Организацията на обединените нации.
the way to ensure compliance with international accounting rules
начин да се осигури съответствие с международните счетоводни правила
treated as a national minority in compliance with international law.".
да бъдат третирани като национално малцинство в съответствие с международното право”.
sturdy raw materials, which in compliance with international quality standards.
здрав суровини, които в съответствие с международните стандарти за качество.
The Russian military have been deployed in Syria in full compliance with international law.
Военните учения на Русия край бреговете на Сирия се провеждат в пълно съответствие с международното право.
we believe that we held a referendum in strict compliance with international law, the Charter of the United Nations”.
проведохме референдум в строго съответствие с международното право и Устава на ООН“.
Putin claimed that“we consider that we held a referendum in strict compliance with international law, with the UN statute.
При това той подчерта:„Ние имаме друга гледна точка, смятаме, че проведохме референдум в строго съответствие с международното право и Устава на ООН“.
The measure calls on member states"that have the capacity to do so to take all necessary measures, in compliance with international law….
Мярката призовава„страните, които имат възможност, да предприемат всички необходими мерки, в съответствие с международното право.
The Russian leadership has repeatedly stated that the inhabitants of crimea democratically in full compliance with international law and the un charter voted for reunification with russia.
Ръководството на Русия многократно е заявявало, че жителите на Крим по демократичен начин, в пълно съответствие с международното право и Хартата на ООН са гласували за обединение с Русия.
We are doing it in compliance with existing contracts and in full compliance with international law.".
Правим това в съответствие със сключените договори и в пълно съответствие с международното право".
We are inspired by our common values in our resolve to reinforce our efforts for the management of migration in compliance with international humanitarian law
Вдъхновени от общите си ценности, сме решени да укрепим още повече усилията си за управление на миграцията в съответствие с международното право в хуманитарната област
Резултати: 146, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български