CONTRACTUAL RIGHTS - превод на Български

[kən'træktʃʊəl raits]
[kən'træktʃʊəl raits]
договорните права
contractual rights
договорно право
contract law
contractual right
treaty rights
treaty law

Примери за използване на Contractual rights на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Economic sanctions are a commonly-used tool of foreign policy which can have a significant impact on the performance of parties' contractual rights and obligations.
Икономическите санкции са най-често използваните инструменти на външната политика, които могат да имат значително въздействие върху изпълнението на договорните права и задължения на страните.
insofar as this is necessary to protect our legal and contractual rights and obligations.
доколкото това е необходимо за защита на нашите правни и договорни права и задължения.
terms of transaction and their contractual rights.
условията на сделката и договорните права.
Harmonising contractual rights throughout the EU will facilitate the supply of both digital content
Хармонизирането на договорните права на територията на ЕС ще улесни доставянето както на цифрово съдържание,
He was told that a clause authorising contractual rights and obligations to be transferred was unfair
Казват му, че договорна клауза, която позволява прехвърляне на договорни права и задължения е неравноправна и поради това е невалидна,
arising from an insurer's contractual rights under insurance contracts within the scope of IFRS 4 Insurance Contracts; and.
нематериални активи с произход договорни права на застрахователя по застрахователни договори, включени в обхвата на МСФО 4 Застрахователни договори; и.
to do in practice, not what contractual rights the transferee has concerning what it can do with the transferred asset
какво приобретателят може да направи на практика, а не какви договорни права има приобретателят относно това какво той може да прави с прехвърления актив
The critical question is what the transferee is able to do in practice, not what contractual rights the transferee has concerning what it can do with the transferred asset or what contractual prohibitions exist.
Въпросът от най-важно значение е какво получателят може да направи на практика, а не какви договорни права има относно това какво може да направи с прехвърления актив или какви договорни забрани съществуват.
(b)retains the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset,
Са запазени договорните права за получаване на паричните потоци от финансовия актив,
As with options, these contractual rights and obligations constitute financial assets
Както при опциите, тези договорни права и задължения представляват финансови активи
It is likely that the fair value at inception of those contractual rights equals the origination costs paid, unless future investment management fees
Възможно е справедливата стойност при получаване на договорно право върху бъдещи такси да е равна на първоначалните разходи, платени за тях,
Arrangements under which an entity retains the contractual rights to receive the cash flows of a financial asset,
Споразумения, съгласно които едно предприятие запазва договорните права за получаване на паричните потоци от финансов актив,
It is likely that the fair value at inception of those contractual rights equals the origination costs paid, unless future investment management fees
Възможно е справедливата стойност в началото на договорно право върху бъдещи такси да е равна на първоначално платените разходи по обслужването,
(a) obtain general information on contractual rights and obligations as well as on the complaint and redress mechanisms available
Да получават обща информация за договорните права и задължения, както и за съществуващите механизми за рекламация
(b)retains the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset,
Задържа договорните права за получаване на паричните потоци на финансовия актив,
are self employed or exercise contractual rights of a student or are individuals who can demonstrate that they are self-sufficient.
са самонаети лица, или упражняват договорно право на студент, или са лица, които могат да докажат, че се самоиздържат.
Arrangements under which an entity retains the contractual rights to receive the cash flows of a financial asset,
Споразумения, според които предприятието запазва договорните права да получи паричните потоци от финансов актив,
some suppliers can have contractual rights, provided for in so-called ipso facto clauses,
е възможно някои доставчици да разполагат с договорни права, предвидени в така наречени клаузи ipso facto,
(b)measuring contractual rights to future investment management fees at an amount that exceeds their fair value as implied by a comparison with current fees charged by other market participants for similar services.
(б) оценка на договорни права на бъдещи възнаграждения за управление на инвестиции по сума, която превишава тяхната справедлива стойност, подразбираща се от сравнението с текущи възнаграждения, начислявани от други участници на пазара за сходни услуги.
when they take legal action to enforce their contractual rights and the rights upheld in this Directive.
когато предприемат правни действия за упражняване на договорните си права и на правата, защитени с настоящата директива.
Резултати: 124, Време: 0.0406

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български