COUP IN TURKEY - превод на Български

[kuː in 't3ːki]
[kuː in 't3ːki]
преврат в турция
coup in turkey
преврата в турция
coup in turkey
за преварт в турция

Примери за използване на Coup in turkey на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as well as the attempted military coup in Turkey.
както и опитът за военен преврат в Турция.
The statement from Cavusoglu appeared due to insufficient assistance from NATO during the recent attempted coup in Turkey.
Изявление Чавушоглу, направи във връзка с липсата на помощ от НАТО по време на опита за преврат в Турция.
Meanwhile, Turkish press states that Washington was behind the failed July 15 coup in Turkey.
Ведомството коментира твърденията в турски медии, че мозъчен тръст във Вашингтон стои зад неуспешния опит за преврат в Турция на 15 юли.
the European Parliament have strongly condemned the failed military coup in Turkey;
Европейският съюз и Европейският парламент категорично осъдиха неуспешния опит за военен преврат в Турция;
American officials have strongly denied accusations in the Turkish press that Washington was behind the failed July 15 coup in Turkey.
Ведомството коментира твърденията в турски медии, че мозъчен тръст във Вашингтон стои зад неуспешния опит за преврат в Турция на 15 юли.
Turkish military, in statement, says it has taken over the country, citing‘democratic order, human rights'- Reuters Part of the military is attempting a coup in Turkey, the country's Prime Minister Binali Yildirim said,
Премиерът Йълдъръм заяви, че има опит за военен преврат в Турция Част от турската армия се опитва да направи военен преврат,
Arrest warrants have been issued for Dahlan on accusations of playing a role in the 2016 attempted coup in Turkey, seeking to change the constitutional order by force, and various spying-related charges.
Че са издадени заповеди за арест за Дахлан по обвинения, че е играл роля в опита за преварт в Турция през 2016 г, полагал е усилия да промени със сила конституционния ред, както и по различни обвинения.
namely after the failed military coup in Turkey in July 2016,
именно след неуспешния военен преврат в Турция през юли 2016 г.,
Arrest warrants have been issued for Dahlan on accusations of playing a role in a 2016 attempted coup in Turkey, seeking to change the constitutional order by force and various espionage-related charges.
Че са издадени заповеди за арест за Дахлан по обвинения, че е играл роля в опита за преварт в Турция през 2016 г, полагал е усилия да промени със сила конституционния ред, както и по различни обвинения, свързани с шпионаж.
in public institutions and schools was first imposed after the 1980 military coup in Turkey, and was strictly enforced in universities in the late 1990s.
в обществените институции и училищата бе наложена след военния преврат в Турция през 1980 г. и бе строго наложена в университетие към края на 90-те години на миналия век.
And a bloody failed coup in Turkey, followed by Turkish President Recep Tayyip Erdoğan's crackdown on Turkish civil society,
И кървавия провалил се преврат в Турция, последван от репресиите на турския президент Реджеп Тайип Ердоган срещу гражданското общество в страната,
Part of the military is attempting a coup in Turkey, the country's Prime Minister Binali Yıldırım said,
Че има опит за военен преврат в Турция Част от турската армия се опитва да направи военен преврат,
the European Parliament have strongly condemned the failed military coup in Turkey and recognised the legitimate responsibility of the Turkish authorities to prosecute those responsible and involved in this attempt;
ЕП вече категорично са осъдили неуспешния опит за военен преврат в Турция и са признали законната отговорност на турските власти за подвеждане под съдебна отговорност на организаторите и участниците в него.
the European Parliament have strongly condemned the failed military coup in Turkey and recognised the legitimate responsibility of the Turkish authorities to prosecute those responsible and involved in this attempt;
Европейският съюз и Европейският парламент категорично осъдиха неуспешния опит за военен преврат в Турция и признаха законната отговорност на турските органи за подвеждане под съдебна отговорност на лицата, отговорни за този опит и взели участие в него;
And a bloody failed coup in Turkey, followed by Turkish President Recep Tayyip Erdoğan's crackdown on Turkish civil society,
И от проваления кървав опит за преврат в Турция, последван от посегателството на турския президент Реджеп Тайип Ердоган върху турското гражданско общество,
the case of the eight Turkish officers who requested asylum in Greece following a coup in Turkey, and the two Greek officers who were arrested crossing the borders
казусът с осемте турски офицери, които потърсиха политическо убежище в Гърция след опита за преврат в Турция, и случаят с двамата гръцки офицери, които бяха арестувани
the case of the eight Turkish officers who requested asylum in Greece following a coup in Turkey, and the two Greek officers who were arrested crossing the borders
казусът с осемте турски офицери, които потърсиха политическо убежище в Гърция след опита за преврат в Турция, и случаят с двамата гръцки офицери, които бяха арестувани
Military coup in turkey!
Военен преврат в Турция!
The military coup in Turkey failed.
Военният преврат в Турция не успя.
Possible military coup in Turkey.
Възможен е военен преврат в Гърция.
Резултати: 910, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български